"البطالة في أوساط الشباب" - Translation from Arabic to English

    • youth unemployment
        
    youth unemployment rates themselves do not adequately capture the challenges of young people in the labour market. UN ومعدلات البطالة في أوساط الشباب بحد ذاتها لا تعكس بشكل دقيق التحديات التي يواجهها الشباب في سوق العمل.
    The Government is also endeavouring to address youth unemployment. UN وتحاول الحكومة أيضا معالجة مشكلة البطالة في أوساط الشباب.
    youth unemployment reached 16 per cent. UN وبلغت نسبة البطالة في أوساط الشباب 16 في المائة.
    Young people are able to bring the innovation and change needed to make companies competitive. She urged Governments and social partners to tackle the youth unemployment problem urgently, before the opportunity is lost. UN والشباب قادر على صنع التجديد والتغيير المطلوبين لجعل الشركات قادرة على المنافسة، وحثت الحكومات والشركاء الاجتماعيين على معالجة مشكلة البطالة في أوساط الشباب على وجه السرعة، قبل أن تضيع الفرصة.
    Implementation of an employment strategy to put an end to youth unemployment, increase investment, boost production and create job opportunities for youth; UN تنفيذ استراتيجية التشغيل للحد من البطالة في أوساط الشباب وزيادة الاستثمار وتحفيز الإنتاج وخلق فرص عمل للشباب؛
    The consultative dialogue of experts and other stakeholders held in Ghana aimed at developing a strategic policy framework for addressing youth unemployment in West Africa. UN وكان الهدف من الحوار التشاوري الذي عقد في غانا فيما بين الخبراء وغيرهم من الجهات المعنية هو وضع إطار استراتيجي للسياسات من أجل معالجة مسألة البطالة في أوساط الشباب في غرب أفريقيا.
    The visit focused on the Peacebuilding Commission priority areas of good governance, combating drug trafficking and illegal narcotics, and youth unemployment. UN وركزت الزيارة على المجالات ذات الأولوية للجنة بناء السلام في مجال الحوكمة الرشيدة، ومكافحة الاتجار بالمخدرات وغير المشروعة، وكذلك البطالة في أوساط الشباب.
    These policies should also address youth unemployment by equipping them with adequate skills for the labour market and by creating job centres with specific youth programmes. UN وينبغي لهذه السياسات أيضاً أن تعالج مسألة البطالة في أوساط الشباب عبر العمل على تزويدهم بالمهارات الكافية التي يحتاج إليها سوق العمل وعبر إنشاء مراكز التوظيف التي تقدم برامج خاصة بالشباب.
    youth unemployment dropped from 15.7 per cent in 1998 to 12.9 per cent in April 2000. UN وهبطت نسبة البطالة في أوساط الشباب من 15.7 في المائة في عام 1998 إلى 12.9 في المائة في نيسان/أبريل 2000.
    The Council notes, in this regard, that high levels of youth unemployment can be a major challenge to sustainable peacebuilding. UN وفي هذا الصدد، يلاحظ المجلس أن ارتفاع مستويات البطالة في أوساط الشباب يمكن أن يشكل عقبة كأداء أمام بناء السلام المستدام.
    Morocco noted that Bhutan's national report identified the challenge of youth unemployment and sought information on the measures taken to address this issue and create job opportunities for rural women. UN ولاحظ المغرب أن التقرير الوطني لبوتان يحدد تحدي البطالة في أوساط الشباب وطلب معلومات بشأن التدابير المتخذة لمعالجة هذه المسألة وإيجاد فرص العمل للنساء الريفيات.
    44. In most areas, youth unemployment rates are two to three times that of the general population. UN 44 - وإن معدلات البطالة في أوساط الشباب تساوي في معظم المناطق ضعفي أو ثلاثة أضعاف معدلات البطالة في أوساط عموم السكان.
    52. The issue of youth unemployment was identified by the Truth and Reconciliation Commission as one of the root causes of the past conflict and is currently considered a primary threat to Sierra Leone's continued stability. UN 52 - ولقد رأت لجنة الحقيقة والمصالحة أن مسألة البطالة في أوساط الشباب هي أحد الأسباب الجذرية للصراع في الماضي، وأنها تعد حاليا خطرا أساسيا أمام استمرار استقرار سيراليون.
    While I remain reasonably optimistic about the prospects for long-term peace, stability and economic recovery in Sierra Leone, I am also concerned about the potentially destabilizing challenges still facing the country, including youth unemployment, pervasive poverty, and perceived as well as real persistent mismanagement. UN ومع أنني ما زلت متفائلا تفاؤلا معقولا بشأن منظورات السلام والاستقرار والانتعاش الاقتصادي على المدى البعيد في سيراليون، فإنني أشعر بقلق شديد بشأن التحديات التي تواجه سيراليون وقد تزعزع الاستقرار فيها، بما في ذلك البطالة في أوساط الشباب والفقر السائد وسوء الإدارة المدرك والحقيقي.
    Given the close interlinkage between peace and development, it is important to ensure concurrent progress within all four pillars, particularly given the potential link between high youth unemployment and security. UN ونظرا للصلة الوثيقة القائمة بين السلام والتنمية، من الأهمية بمكان الحرص على تحقيق تقدم في الوقت نفسه في إطار الأركان الأربعة كافة، بخاصة في ضوء الصلة المحتمل أن تكون قائمة بين ارتفاع معدل البطالة في أوساط الشباب وانعدام الأمن.
    youth unemployment was particularly high (40 per cent) among 15- to 24-year-olds. UN وارتفعت بشكل خاص نسبة البطالة في أوساط الشباب (40 في المائة) لمن تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 عاما.
    youth unemployment remains a major challenge to governments and economies the world over: 81 million young people were unemployed in 2009. UN 8- ما زالت البطالةُ في أوساط الشباب تمثل تحدياً كبيراً للحكومات والاقتصادات على نطاق العالم: فقد شملت البطالة في أوساط الشباب 81 مليون شخص في عام 2009.
    Pervasive unemployment, widening inequality, high youth unemployment, and a large informal economy all continued to threaten the inclusiveness and sustainability of the recovery, with adverse implications for the fight against poverty and for achievement of the Millennium Development Goals. UN فانتشار البطالة وتفاقم عدم المساواة وارتفاع مستويات البطالة في أوساط الشباب وتوسع الاقتصاد غير الرسمي، هي جميعها عوامل لا تزال تهدد تحقيق التعافي بصورة شاملة ومستدامة، وتنطوي على تأثيرات سلبية فيما يتعلق بمكافحة الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    In speeches made at the time of the inauguration of the new Government in July, President Gusmão and the new Prime Minister, Mr. Ramos-Horta, identified underlying causes of the crisis as various as the failure of government to engage with the people, the unhealed wounds of the past and high youth unemployment. UN وفي الكلمتين اللتين ألقى بهما الرئيس غوسماو ورئيس الوزراء الجديد، راموس - هورتا، وقتما تسلمت الحكومة الجديدة زمام السلطة في تموز/يوليه، حددا شتى الأسباب الكامنة وراء الأزمة كفشل الحكومة في التواصل مع الشعب، وجروح الماضي التي لم تلتئم وارتفاع معدل البطالة في أوساط الشباب.
    466. In response to research predicting that youth unemployment is a " time bomb " that will lead to conflict and destabilization in African countries, the office participated in a subregional sensitization and capacity-building initiative to address youth unemployment in collaboration with a youth development institution. UN 466 - شارك المكتب، استجابة للبحوث التي تتوقع أن تشكل البطالة في أوساط الشباب " قنبلة موقوتة " تؤدي إلى نشوب النزاعات وزعزعة الاستقرار في البلدان الأفريقية، في مبادرة للتوعية وبناء القدرات على الصعيد دون الإقليمي من أجل التصدي لمسألة البطالة في أوساط الشباب، بالتعاون مع إحدى مؤسسات تنمية الشباب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more