technical missions provided the vehicle for many of the Global Initiative achievements in 1997 and 1998. | UN | وقد كانت البعثات التقنية بمثابة الوسيلة لتحقيق العديد من إنجازات المبادرة العالمية في عامي ١٩٩٧ و ١٩٩٨. |
The total size of rice production under the assistance of Taiwan's technical missions was 14,948 hectares, and rice production reached 77,158 tons that year. | UN | وشمل مجموع إنتاج الأرز في إطار مساعدة البعثات التقنية التايوانية مساحة 948 14 هكتارا، وبلغ إنتاج الأرز 158 77 طنا في تلك السنة. |
First technical missions and training workshops completed. | UN | استكملت البعثات التقنية وحلقات العمل التدريبية الأولى. |
The total size of rice production under the assistance of Taiwan's technical missions was 26,786 hectares, and rice production reached 145,980 tons that year. | UN | وشمل مجموع إنتاج الأرز في إطار مساعدة البعثات التقنية التايوانية مساحة 786 26 هكتارا، وبلغ إنتاج الأرز 980 145 طنا في تلك السنة. |
technical mission reports | UN | تقارير البعثات التقنية |
109. Romania acknowledged Sri Lanka's cooperation with the United Nations technical missions on human rights which visited Sri Lanka in September 2012. | UN | 109- واعترفت رومانيا بتعاون سري لانكا مع البعثات التقنية المعنية بحقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة التي زارت سري لانكا في أيلول/سبتمبر 2012. |
UNFPA also supported 20 countries through consultation on PMTCT for Global Fund proposals and eight countries through joint technical missions. | UN | ويقدم الصندوق أيضا دعما إلى 20 بلدا من خلال المشاورات بشأن منع انتقال الإصابة من الأم إلى الطفل من أجل مقترحات الصندوق العالمي ولثمانية بلدان عن طريق البعثات التقنية المشتركة. |
In particular, its rapid response capacity developed considerably, allowing the Office to initiate and support emergency and technical missions. | UN | وبوجه خاص، تطورت كثيرا قدرتها على الاستجابة السريعة، مما أتاح للمفوضية استهلال ودعم البعثات التقنية والموفدة في حالات الطوارئ. |
The technical missions carried out in Paris, Brussels and Addis Ababa were aimed at establishing and continuing dialogue with respective partners providing an empirical basis for progressively developing and refining the right-to-development criteria. | UN | وكان الغرض من البعثات التقنية التي أوفدت إلى باريس وبروكسل وأديس أبابا هو بدء ومواصلة الحوار مع الشركاء المعنيين الذين يوفرون الأساس التطبيقي للقيام تدريجياً بتطوير وتنقيح معايير الحق في التنمية. |
The task force has learned from the experience with the technical missions that it is important to find ways and means of enhancing the criteria as a practical tool for evaluating global development partnerships from the perspective of the right to development. | UN | وقد تعلّمت فرقة العمل من تجربة البعثات التقنية أن من الأمور الهامة إيجاد الوسائل والسبل الكفيلة بتعزيز المعايير بوصفها أداة عملية لتقييم الشراكات الإنمائية العالمية من زاوية الحق في التنمية. |
I reiterate the readiness of the United Nations to continue working closely with the Government of Lebanon, including through the deployment of further technical missions to Lebanon, as required. | UN | وأكرر تأكيد استعداد الأمم المتحدة لمواصلة العمل عن كثب مع الحكومة اللبنانية، بطرق منها إيفاد مزيد من البعثات التقنية إلى لبنان، حسب الحاجة. |
The Local Governance Unit (LGU) of UNCDF was called upon to support several technical missions of the World Bank and the Belgium Survival Fund for the Third World. | UN | ووجهت الدعوة إلى وحدة الإدارة المحلية التابعة للصندوق لدعم العديد من البعثات التقنية التابعة للبنك الدولي وصندوق البقاء البلجيكي للعالم الثالث. |
UNFPA country support teams and country directors continued to build up rosters of national experts for use as consultants and participants in technical missions and training workshops. | UN | وواصلت أفرقة الدعم القطري والمديرون القطريون التابعون للصندوق انشاء قوائم الخبراء الوطنيين للاستعانة بهم كخبراء استشاريين ومشاركين في البعثات التقنية وحلقات العمل التدريبية. |
In 1995, a number of technical missions in the area of disaster management were undertaken to Yemen and a project document was formulated to help to establish a national authority for disaster management and preparedness. | UN | وتم في عام ١٩٩٥ إيفاد عدد من البعثات التقنية في مجال إدارة الكوارث إلى اليمن وتم وضع مشروع وثيقة للمساعدة على إنشاء هيئة وطنية ﻹدارة الكوارث والتأهب لها. |
To take agriculture as an example, in 2005 Taiwan dispatched technical missions to 13 countries, assisting local farmers to implement rice growing projects. | UN | وباتخاذ مجال الزراعة مثالا، قدمت البعثات التقنية التايوانية المستقرة في 13 بلدا المساعدة إلى المزارعين المحليين من أجل تنفيذ مشاريع زراعة الأرز في عام 2005. |
To take agriculture as an example, Taiwan's technical missions stationed in 14 countries, assisted local farmers to implement rice growing projects in 2004. | UN | وباتخاذ مجال الزراعة مثالا، قدمت البعثات التقنية التايوانية المستقرة في 14 بلدا المساعدة إلى المزارعين المحليين من أجل تنفيذ مشاريع زراعة الأرز في عام 2004. |
In the area of national databases and statistical reports, technical missions assisted in project development, substantive backstopping and training in Bulgaria, Ghana, Kenya, Pakistan and Turkey, and a subregional workshop was held in the South Pacific sponsored by INSTRAW with the support of the Government of New Zealand. | UN | وفي مجال قواعد البيانات الوطنية والتقارير الاحصائية، قدمت البعثات التقنية مساعدة لاستحداث مشاريع وتوفير الدعم الفني والتدريب في باكستان وبلغاريا وتركيا وغانا وكينيا، وعقدت حلقة عمل دون إقليمية في جنوب المحيط الهادئ برعاية المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة وبدعم من حكومة نيوزيلندا. |
35. The discussion that ensued touched upon the objectives of the task force's assessment of selected partnerships in relation to the criteria; the nature of the criteria; the need to follow up on the technical missions and their methods. | UN | 35- والنقاش الذي تلا تطرق إلى أهداف تقييم فرقة العمل للشراكات المختارة من جهة المعايير؛ وطبيعة المعايير؛ وضرورة متابعة البعثات التقنية وأساليبها. |
93. During the period under review, a number of technical missions to Lebanon were carried out by ILO advisers in the field of employment, employers' activities and international labour standards. | UN | ٩٣ - وخلال الفترة المستعرضة، اضطلع مستشارو منظمة العمل الدولية في ميدان العمالة وأنشطة أرباب العمل ومعايير العمل الدولية بعدد من البعثات التقنية إلى لبنان. |
Annual review of best practices and lessons learned, technical mission reports and development and electronic posting of mission-specific workplans for 5 missions (MONUC, ONUB, UNMIS, UNIFIL and UNMEE) | UN | إجراء استعراض سنوي لأفضل الممارسات والدروس المستفادة وتقارير البعثات التقنية ووضع خطط عمل خاصة بكل بعثة من البعثات الخمس (بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وعملية الأمم المتحدة في بوروندي، وبعثة الأمم المتحدة في السودان، وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا) ونشرها على شبكة الإنترنت |
Annual review of best practices and lessons learned, technical mission reports and development and electronic posting of mission-specific work plans for 5 missions (MONUC, ONUB, UNMIS, UNIFIL and UNMEE) | UN | :: إجراء استعراض سنوي لأفضل الممارسات والدروس المستفادة وتقارير البعثات التقنية ووضع خطط عمل خاصة بكل بعثة من البعثات الخمس (بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وعملية الأمم المتحدة في بوروندي، وبعثة الأمم المتحدة في السودان، وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا) ونشرها على شبكة الإنترنت |
technical and programme missions review strategies for Policy impact and replication | UN | استعراض البعثات التقنية والبرنامجية لاستراتيجيات وأثر السياسات والتكرار |