Increased support responded to new missions established by the Security Council | UN | ولبّت زيادة الدعم احتياجاتِ البعثات الجديدة التي أنشأها مجلس الأمن |
This had resulted in the inclusion of judicial and corrections expertise in new missions where there were significant police components. | UN | وأسفر ذلك عن ضم عناصر خبيرة بشؤون القضاء والإصلاحيات إلى البعثات الجديدة التي تشكل الشرطة عنصرا جوهريا بها. |
Available expertise in this area is essential given the developments in the field, in particular with new missions. | UN | ويعد توافر الخبرة الفنية في هذا المجال أمرا أساسيا نظرا للمستجدات التي تطرأ في الميدان، ولا سيما في البعثات الجديدة. |
This figure is likely to increase once the new missions begin operating at full deployment. | UN | ومن المرجح أن يزيد هذا الرقم عندما تبدأ البعثات الجديدة في العمل بعد انتشارها الكامل. |
::Established and issued new mission salary scales ::Mission subsistence allowance rates and policies on entitlements | UN | :: إنشاء جداول مرتبات البعثات الجديدة وإصدارها :: معدلات بدل الإقامة المخصص للبعثة والسياسات المتعلقة بالاستحقاقات |
However, this integration in launching new missions is currently informal and not documented. | UN | غير أن تحقيق هذا التكامل في بدء تنفيذ البعثات الجديدة غير رسمي وغير موثق حالياً. |
Those assets thus remain available for the initial provisioning of new missions or for sustainment of existing missions; | UN | وهكذا تظل تلك الأصول متاحة لإمداد البعثات الجديدة في بدايتها أو لتزويد البعثات القائمة؛ |
Preservation activity was somewhat curtailed owing to the demand by new missions for these items. | UN | ولقد تقلصت إلى حد ما عملية الاحتفاظ بالأصول بسبب طلب البعثات الجديدة على هذه الأصناف. |
Those assets thus remain available for the initial provisioning of new missions or for sustainment existing missions; | UN | وهكذا تظل تلك اﻷصول متاحة لتزويد البعثات الجديدة بها مبدئيا، أو لمواصلة البعثات القائمة؛ |
Those assets thus remain available for the initial provisioning of new missions or for sustainment of existing missions; | UN | وهكذا تظل تلك الأصول متاحة لتزويد البعثات الجديدة بها مبدئيا، أو لاستمرار البعثات القائمة؛ |
He would second a member of the Unit to participate in the planning stage of new missions. | UN | وقال إنه سيعير أحد موظفي الوحدة للمشاركة في مرحلة تخطيط البعثات الجديدة. |
That meant that the impact of the new missions would be felt only marginally until much closer to the end of the year. | UN | ويعني ذلك أن الأثر المترتب على البعثات الجديدة لن يُشعر به إلا بصورة هامشية إلى غاية اقتراب نهاية السنة. |
The same methodology is to be applied when preparing budgets for new missions. | UN | وتطبق نفس المنهجية لدى إعداد ميزانيات البعثات الجديدة. |
The Secretariat was tasked to have new missions operational within 90 days of the adoption of the respective Security Council resolutions. | UN | وقد كلفت الأمانة العامة بتشغيل البعثات الجديدة خلال 90 يوما من صدور قرارات مجلس الأمن ذات الصلة. |
Delaying the replenishment of strategic deployment stocks could diminish its ability to support other new missions. | UN | والتأخير في تجديد مخزونات النشر الاستراتيجي يمكن أن يحد من قدرة تلك الإدارة على دعم البعثات الجديدة الأخرى. |
These would be utilized mainly at the start-up phase of new missions and adjusted on the basis of experience. | UN | وستعتمد هذه القواسم أساسا في بداية البعثات الجديدة وستكيف استنادا إلى التجربة المكتسبة. |
new missions are budgeted to not exceed 3 per cent of the fleet value in the first year. | UN | وتوضع ميزانيات البعثات الجديدة بحيث لا تتجاوز قيمة مخزونها نسبة ثلاثة في المائة من قيمة الأسطول في السنة الأولى. |
Continuation of available expertise in this area is essential given the developments in the field, in particular with new missions. | UN | ويعد استمرار توافر الخبرات في هذا المجال أمرا أساسيا نظرا للمستجدات التي تطرأ في الميدان ولا سيما في البعثات الجديدة. |
This figure is likely to increase once the new missions begin operating at full deployment. | UN | ومن المرجح أن يزيد هذا الرقم عندما تبدأ البعثات الجديدة عملها بالانتشار الكامل. |
:: Deployed procurement staff and technical advice to new mission on procurement matters | UN | :: نشر موظفي مشتريات وتقديم المشورة التقنية إلى البعثات الجديدة بشأن المسائل المتعلقة بالمشتريات |
The Office will continue to provide support to start-up missions through risk assessments and other aviation safety activities. | UN | وسيواصل المكتب تقديم الدعم إلى البعثات الجديدة من خلال تقييمات المخاطر وغير ذلك من أنشطة سلامة الطيران. |