"البعثات الخمس" - Translation from Arabic to English

    • five missions
        
    This extended programme had considerable impact in the five missions where it was delivered. UN وكان لهـذا البرنامج الموسـع أثر كبير في البعثات الخمس التي أُنجـز فيها.
    17. The Government of Myanmar has affirmed - and the Special Rapporteur agrees - that the five missions which followed that first visit were an important indicator of its cooperation with the Commission on Human Rights. UN 17- وأكدت حكومة ميانمار - ويوافقها المقرر الخاص في ذلك - أن البعثات الخمس التي تم القيام بها بعد تلك الزيارة الأولى كانت مؤشراً هاماً على تعاون الحكومة مع لجنة حقوق الإنسان.
    OIOS-recommended MSA rate reductions at the remaining five missions could further save an estimated $41.4 million annually. UN ويمكن لتخفيضات معدلات بدل الإقامة التي أوصى بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية في البعثات الخمس المتبقية أن تساهم في تحقيق وفورات إضافية قدرها 41.4 مليون دولار سنويا.
    The MSA rate reduction recommended by OIOS would further provide savings estimated at $41.4 million annually if the implementation for the remaining five missions is completed. UN وتقضي توصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن تقليل هذه البدلات سيؤدي كذلك إلى وفورات تقدر بمبلغ 41.4 مليون دولار سنويا إذا اكتمل التنفيذ في البعثات الخمس المتبقية.
    The liquidation of these five missions continued to progress slowly, consuming nearly all of the staff resources the Department of Peacekeeping Operations allocated to liquidation. UN وقد ظل التقدم في تصفيـة هذه البعثات الخمس بطيئا، مستنزفا بصورة كاملة تقريبا الموارد البشرية التي تخصصها الإدارة لعملية التصفية.
    The additional financing authorized by the General Assembly for the support account for peacekeeping operations has been apportioned among the five missions for which further financing actions were approved by the General Assembly at its fifty-sixth session. UN أما التمويل الإضافي الذي أذنت به الجمعية العامة لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام فقد قسم على البعثات الخمس التي وافقت لها الجمعية العامة على إجراءات مالية أخرى في دورتها السادسة والخمسين.
    The additional financing authorized by the General Assembly for the support account for peacekeeping operations has been apportioned among the five missions for which further financing actions were approved by the General Assembly at its fifty-sixth session. UN أما التمويل الإضافي الذي أذنت به الجمعية العامة لحساب دعم عمليات حفظ السلام فقد قسم على البعثات الخمس التي وافقت لها الجمعية العامة على إجراءات مالية أخرى في دورتها السادسة والخمسين.
    The anticipated workload of the Unit will necessitate a leadership and oversight capacity to ensure appropriate supervision of the scope of the audits and the coverage of the five missions. UN وسوف يستدعي حجم العمل المتوقع في الوحدة قيادة وقدرة على الرقابة لكفالة رقابة نطاق مراجعات الحسابات على النحو الملائم وتناول البعثات الخمس.
    50. The range of peacekeeping activities has broadened in scope, dimension and complexity, with all five missions established in the last two years having wide multidimensional mandates. UN 50 - واتسع نطاق أنشطة حفظ السلام وتشعبت وزادت تعقيدا حيث أُنيطت بكل البعثات الخمس التي أُنشئت في العامين الماضيين ولايات واسعة النطاق متعددة الأبعاد.
    The results of all five missions will be available by mid-2005 and will form the basis of a document to be presented to the Executive Board in October 2005. UN وستكون نتائج البعثات الخمس جميعها متاحة بحلول منتصف عام 2005، وستكون هي الأساس لوثيقة ستعرض على المجلس التنفيذي في تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    283. The Board's review of non-expendable property in the five missions disclosed a number of deficiencies that needed to be rectified in order to ensure a sound asset management and control system, as follows: UN 283 - كشف استعراض المجلس للممتلكات اللامستهلكة في البعثات الخمس عن عدد من أوجه القصور التي تحتاج إلى تصحيحها من أجل كفالة سلامة نظام إدارة ومراقبة الأصول، على النحو التالي:
    16. The Department of Peacekeeping Operations has received and is reviewing the standard operating procedures for five missions with rations contracts and is following up on the submission from the remaining five missions. UN 16 - استلمت إدارة عمليات حفظ السلام إجراءات التشغيل الموحدة لخمس بعثات ذات عقود حصص إعاشة وتقوم بمراجعتها، كما تتابع مسألة تقديم البعثات الخمس المتبقية لإجراءاتها.
    57. To formally ascertain the willingness of troop-contributing countries with the requisite operational capabilities and interest, a note verbale was sent to 21 Member States to formally request enhanced rapidly deployable capacities support to address mission-specific requirements for the five missions. UN 57 - وللتحقق رسميا من مدى استعداد البلدان المساهمة بقوات التي لديها القدرات التشغيلية المطلوبة والاهتمام اللازم، وُجهت مذكرة شفوية إلى 21 دولة من الدول الأعضاء طُلب فيها رسميا دعم قدرات الانتشار السريع المعززة اللازمة لتلبية الاحتياجات المحددة لكل بعثة من البعثات الخمس.
    The remaining five missions confirmed the receipt of 1,198 out of 13,044 pieces of equipment transferred to them (a summary of outstanding confirmations is attached as appendix II.) The outstanding equipment, 13,968 pieces, should be confirmed. UN وأكدت البعثات الخمس الباقية استلام ١٩٨ ١ من قطع معدات التجهيز اﻷلكتروني للبيانات، وعددها ٠٤٤ ١٣، المنقولة إليها )ويرد في التذييل الثاني موجز اﻹشعارات المتأخرة(. ولا يزال عدد قطع المعدات المتبقية، البالغ ٩٦٨ ١٣ يحتاج الى تأكيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more