Predeployment training for newly established missions | UN | التدريب السابق على النشر في البعثات المنشأة حديثا |
The Secretary-General indicates that the increase of 1.2 per cent, compared to the average actual vacancy rate during the previous year, is attributable mainly to the start-up of newly established missions. | UN | ويشير الأمين العام إلى أن الزيادة البالغة 1.2 في المائة، بالمقارنة مع متوسط معدل الشغور الفعلي خلال السنة السابقة، يعزى في المقام الأول إلى بدء عمل البعثات المنشأة حديثا. |
The contents of the start-up kits were used during the year for support of the newly established missions: the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK), the United Nations Mission in East Timor (UNAMET) and the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL). | UN | واستخدمت مكونات مجموعات البدء خلال السنة في دعم البعثات المنشأة حديثا: بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، وبعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية، وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون. |
In order to enable the Service to backstop effectively all the newly established missions as well as the expanded ones, a total of 23 additional posts are needed. | UN | ويلزم ما مجموعه ٢٣ وظيفة إضافية لتمكين الدائرة من أن تقوم بفعالية بمساندة جميع البعثات المنشأة حديثا فضلا عن البعثات الموسعة. |
The increase in expenditure of approximately 41 per cent was principally attributable to the expanded operations of recently established missions. | UN | وترجع أساسا الزيادة في النفقات البالغة حوالي 41 في المائة، إلى توسع نطاق عمليات البعثات المنشأة حديثا. |
newly established missions were routinely designated as " special " , non-family missions in which mission subsistence allowance was paid in lieu of post adjustment, mobility and hardship allowance and assignment grant. | UN | وقد درج على تسمية البعثات المنشأة حديثا بأنها بعثات " خاصة " لا يسمح فيها باصطحاب الأسر كان يدفع فيها بدل الإقامة المقرر للبعثة عوضا عن تسوية مقر العمل، وبدل التنقل والمشقة، ومنحة الانتداب. |
The United Nations had not conducted commercial aviation procurement of the magnitude required by the newly established missions during that period and the requisite management experience of such activity could not be obtained overnight. | UN | ولم تقم اﻷمم المتحدة بعمليات شراء تجاري في مجال الطيران بالحجم الذي كانت تتطلبه البعثات المنشأة حديثا في تلك الفترة ولم يكن من الممكن أن تتوافر بين عشية وضحاها الخبرة اﻹدارية اللازمة ﻹدارة هذا النشاط. |
The Procurement Service is also developing model leases and contract templates with the General Legal Division of the Office of Legal Affairs to facilitate the work of procurement officials, particularly in newly established missions. | UN | وتقوم الشعبة أيضا، بالتعاون مع الشعبة القانونية العامة التابعة لمكتب الشؤون القانونية، بوضع قوالب نموذجية لعمليات الاستئجار والتعاقد لتسهيل العمل على موظفي المشتريات، ولا سيما في البعثات المنشأة حديثا. |
These figures are expected to increase considerably, as newly established missions expand (Kosovo, Democratic Republic of the Congo, East Timor and Sierra Leone). | UN | ومن المتوقع أن ترتفع هذه الأرقام ارتفاعا ملحوظا مع توسع نطاق البعثات المنشأة حديثا (في كوسوفو، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وتيمور الشرقية، وسيراليون). |
3. The unutilized balance under this heading was due primarily to a change in the equipment purchased and at lower actual costs as well as the fact that use of amounts budgeted for periodic testing of generators was pre-empted by the transfer of those units to newly established missions. | UN | 3 - يُعزى أساسا الرصيد غير المستخدم تحت هذا البند إلى تغير في المعدات المشتراة وانخفاض التكاليف الفعلية، فضلا عن عدم استخدام المبالغ المرصودة بالميزانية لفحص المولدات الكهربائية دوريا بسبب نقل هذه الوحدات إلى البعثات المنشأة حديثا. |
Although three additional Field Service posts were provided in the current 2000-2001 budget period, the support to newly established missions continues to challenge the Base's human resources and this issue will be among those addressed in the forthcoming review of the Base's concept of operations. | UN | وبالرغم من توفير ثلاث وظائف إضافية من فئة الخدمة الميدانية خلال فترة الميزانية الحالية 2000/2001، فما زال دعم البعثات المنشأة حديثا يمثل تحديا للموارد البشرية بالقاعدة. وستكون هذه المسألة ضمن المسائل التي سيجري تناولها في الاستعراض المقبل لمفهوم عمليات القاعدة. |
10. The Advisory Committee notes that procurement staff were released to set up and strengthen procurement activities in newly established missions such as the United Nations Mission in Liberia, the United Nations Operation in Burundi, the United Nations Stabilization Mission in Haiti and the United Nations Mission in Côte d'Ivoire (A/59/688, para. 3). | UN | 10 - وتنوه اللجنة الاستشارية بما تم القيام به من إتاحة بعض موظفي المشتريات لإرساء وتعزيز أنشطة المشتريات في البعثات المنشأة حديثا مثل بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وعملية الأمم المتحدة في بوروندي، وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار (A/59/688، الفقرة 3). |
Income and expenditure for recently established missions for the financial period ended 30 June 2006 | UN | إيرادات ونفقات البعثات المنشأة حديثا خلال الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006 |
The increase in expenditure of approximately 41 per cent is attributable mainly to the expanded operations of recently established missions: the United Nations Stabilization Mission in Haiti, the United Nations Operation in Burundi, the United Nations Mission in Liberia and the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) and the establishment of a new mission, the United Nations Mission in the Sudan. | UN | وتعزى الزيادة في النفقات بنسبة 41 في المائة تقريبا إلى التوسع في عمليات البعثات المنشأة حديثا بشكل رئيسي: بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، وعملية الأمم المتحدة في بوروندي، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وإنشاء بعثة جديدة هي بعثة الأمم المتحدة في السودان. |
The most recently established missions, UNAMID, MINURCAT and AMISOM, have demonstrated the importance of planning for the availability, supply and treatment of water and the impact that such planning has on missions overall and the local population. | UN | وقد أثبتت البعثات المنشأة حديثا (العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في السودان، وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، ودعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال) أهمية التخطيط لتوافر المياه والإمداد بها ومعالجتها، بما في ذلك ما ينتج عن أنشطة حفظ المياه هذه من آثار على البعثات عموما وعلى السكان المحليين. |