Assessment of challenges affecting the capacity of senior women in field missions to represent gender equality issues | UN | تقييم التحديات التي تؤثر في قدرة النساء الأقدم في البعثات الميدانية على تمثيل مسائل المساواة بين الجنسين |
This compels field missions to incur expenditures without proper allotments. | UN | وهذا يجبر البعثات الميدانية على تكبد نفقات دون أن تكون لها مخصصات مناسبة. |
The Committee trusts that all efforts will be made to limit the use of combat rations in field missions to their intended purpose. | UN | واللجنة الاستشارية على ثقة من أن جميع الجهود ستُبذل من أجل قصر استخدام حصص الإعاشة أثناء القتال في البعثات الميدانية على الغرض المتوخى منها. |
Under this initiative, the expertise of the Centre is packaged into defined services that are offered to field missions on a cost-reimbursable basis. | UN | وفي إطار هذه المبادرة تُجمع خبرات المركز في حزمة محددة من الخدمات تقدم إلى البعثات الميدانية على أساس استرداد التكاليف. |
37. The Office of Human Resources Management commented that it intends to introduce human resources action plans in field missions on a systematic basis, starting with the established missions on an experimental basis in 2004. | UN | 37 - علّق مكتب إدارة الموارد البشرية بأنه يعتزم إقرار خطط عمل للموارد البشرية في البعثات الميدانية على أساس نظامي، على أن يبدأ بالبعثات الراسخة على أساس تجريبي في عام 2004. |
First, three officers will work on policies and guidance related to the growing civil-military operations area and assist field missions in developing appropriate procedures and civilian-military coordination measures. | UN | أولا، سيتولى ثلاثة ضباط مسألة السياسات والإرشاد في مجال العمليات العسكرية - المدنية المتزايدة، وسيساعدون البعثات الميدانية على وضع الإجراءات المناسبة وتدابير التنسيق المدني - العسكري. |
:: Preparation of eight reports on the field missions carried out along the land boundary by the civilian observers | UN | :: إعداد 8 تقارير عن البعثات الميدانية على طول الحدود البرية التي يقوم بها المراقبون المدنيون |
Objective of the Organization: To ensure continuous access by field missions to systems contracts for information and communications technology equipment and services | UN | هدف المنظمة: كفالة وصول البعثات الميدانية على نحو مستمر إلى العقود الإطارية لمعدات وخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Objective of the Organization: To ensure continuous access by field missions to systems contracts for information and communications technology equipment and services | UN | هدف المنظمة: كفالة وصول البعثات الميدانية على نحو مستمر إلى العقود الإطارية لمعدات وخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
OIOS fully supports this proposal, which enhances the ability of field missions to achieve their mandated goals. | UN | ويؤيد مكتب خدمات الرقابة الداخلية تأييدا تاما هذا المقترح الذي سيعزز من قدرة البعثات الميدانية على تحقيق الأهداف المنوطة بها. |
This is particularly important since the capacity of field missions to successfully implement their mandates depends to a great extent on the quality of personnel recruited by the Service's Staffing Support Section. | UN | وهذه مسألة ذات أهمية خاصة لأن قدرة البعثات الميدانية على تنفيذ ولاياتها بنجاح تعتمد إلى حد كبير على نوعية الموظفين الذين يعيِّنهم قسم دعم التوظيف التابع للدائرة. |
While the Procurement Division has the overall responsibility for procurement policy, the Department of Peacekeeping Operations has also been pursuing means to strengthen the capacity of the field missions to perform the procurement function effectively. | UN | ورغم أن شعبة المشتريات تتولى المسؤولية عن سياسة الشراء عموماً، فإن إدارة عملية حفظ السلام تبحث أيضا السبل الكفيلة بتعزيز قدرة البعثات الميدانية على الاضطلاع بوظيفة الشراء بشكل فعال. |
The Committee encourages field missions to involve women at every level in conflict and post-conflict societies. | UN | وتشجع اللجنة الخاصة البعثات الميدانية على إشراك المرأة على كل صعيد في المجتمعات التي تشهد صراعات وفي مجتمعات ما بعد انتهاء الصراعات. |
The Service develops and fields logistical systems to support peace-keeping operations and provides backstopping to field missions on an ongoing basis. | UN | وتقوم دائرة السوقيات والاتصالات بإقامة شبكات سوقية وإيفادها الى الميدان لدعم عمليات حفظ السلام وتعزيز البعثات الميدانية على أساس متواصل. |
k. Provision of administrative and managerial guidance to the field missions on a regular basis, conducting periodic visits to review adequacy of staffing levels and address any operational concerns; | UN | ك - تقديم التوجيه اﻹداري والتنظيمي إلى البعثات الميدانية على أساس منتظم، وإجراء زيارات دورية لاستعراض كفاية مستويات الملاك ومعالجة أية شواغل متعلقة بالعمليات؛ |
k. Provision of administrative and managerial guidance to the field missions on a regular basis, conducting periodic visits to review adequacy of staffing levels and address any operational concerns; | UN | ك - تقديم التوجيه اﻹداري والتنظيمي إلى البعثات الميدانية على أساس منتظم، وإجراء زيارات دورية لاستعراض كفاية مستويات الملاك ومعالجة أية شواغل متعلقة بالعمليات؛ |
3.5 Conduct a comprehensive salary survey for national staff in field missions on a cycle of four years (maximum), or as required | UN | 3-5 إجراء دراسة استقصائية شاملة بشأن مرتبات الموظفين الوطنيين في البعثات الميدانية على أساس دورة تتكون من 4 سنوات (حد أقصى)، أو عند الاقتضاء |
3.3 Conduct of a comprehensive salary survey for local staff in field missions on a cycle of 4 years (maximum) or as required | UN | 3-3 إجراء دراسة استقصائية شاملة بشأن مرتبات الموظفين المحليين في البعثات الميدانية على أساس دورة تتكون من 4 سنوات (حد أقصى) أو عند الاقتضاء |
In order to be able to respond to the continuous growth of peacekeeping activities and to provide services to support account-funded personnel and field missions in an effective and timely manner, the Service will need to strengthen its administrative, managerial and policy-setting capacity. | UN | وتحتاج دائرة إدارة المرافق إلى تعزيز قدراتها في مجالات الإدارة والتنظيم ووضع السياسات ليكون بوسعها الاستجابة إلى النمو المتواصل في أنشطة حفظ السلام وتوفير الخدمات إلى الموظفين الممولين عن طريق حساب الدعم وإلى موظفي البعثات الميدانية على نحو فعال وفي الوقت المناسب. |
197. A key objective of the global field support strategy is to provide services to field missions in a more responsive, efficient and cost-effective manner. | UN | 197 - يتمثل أحد الأهداف الرئيسية لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي في تقديم الخدمات إلى البعثات الميدانية على نحو أكثر تجاوبا، وبطريقة تتسم بالكفاءة والفعالية من حيث التكلفة. |
55. One additional P-3 post is proposed for the Rules and Personnel Manual Section of the Division to cope with the increasing demands for advice and/or rulings on complex issues from the field missions. | UN | ٥٥ - ويقترح إضافة وظيفة واحدة برتبة ف - ٣ لقسم القواعد الادارية ودليل شؤون الموظفين بالشعبة لمواجهة الطلبات المتزايدة من البعثات الميدانية على المشورة و/أو القرارات المتعلقة بالمسائل المعقدة. |
Instead, the Secretary-General should focus attention on ensuring that field missions are adequately staffed to fulfil their mandates in all phases, including drawdown and liquidation. | UN | وبدلا من ذلك، ينبغي للأمين العام تركيز الاهتمام على ضمان توفر البعثات الميدانية على العدد الكافي من الموظفين لإنجاز ولاياتها في جميع المراحل، بما في ذلك مرحلتي السحب التدريجي والتصفية. |
It was crucial for peacekeepers to receive sufficient training and have access to protective equipment, and that field missions should had access to modern technology, on a case by case basis. | UN | ولذا فإنه من الأهمية بمكان الحرص على تلقي حفظة السلام للتدريب الكافي، وحصولهم على معدات الحماية، فضلا عن حصول البعثات الميدانية على التكنولوجيا الحديثة على أساس كل حالة على حدة. |