"البعثات الميدانية من" - Translation from Arabic to English

    • field missions from
        
    • the field missions
        
    • field mission
        
    • field-based missions
        
    • field missions in
        
    • field missions to
        
    • field missions are
        
    • field missions have
        
    • field missions by
        
    • of field missions for
        
    Establishing a presence of the Office in Entebbe would be a costeffective way to serve a number of field missions from a single location. UN وسيكون إنشاء مكتب لتقديم المساعدة القانونية للموظفين في عنتيبي طريقة فعالة من حيث التكلفة لخدمة عدد من البعثات الميدانية من موقع واحد.
    There should be equitable recruitment for senior positions in field missions from all contributing countries, and the safety and security of the personnel in the field should be an absolute priority. UN وينبغي أن يكون هناك تعيين عادل في المناصب العليا في البعثات الميدانية من جميع البلدان المساهمة، وينبغي أن تكون سلامة وأمن الأفراد في الميدان أولوية مطلقة.
    Coordination of 648 visits to the field missions by military delegations UN تنسيق 648 زيارة إلى البعثات الميدانية من جانب الوفود العسكرية
    Budget model for the support account field mission backstopping requirements UN وضع نموذج للميزانية تلبية للاحتياجات المتعلقة بدعم البعثات الميدانية من حساب الدعم
    The regularization of staff members serving in field-based missions enables a better response to emerging operational requirements, particularly at the start-up or liquidation of a mission. UN ويمكّن تثبيت الموظفين العاملين في البعثات الميدانية من تلبية الاحتياجات التشغيلية الناشئة على نحو أفضل، ولا سيما لدى بدء عمل البعثات أو تصفيتها.
    The implementation of Galaxy will empower the field missions in the selection of candidates, and through the roster increase the number of pre-cleared candidates for each job. UN وسيمكِّن تنفيذ نظام جلاكسي البعثات الميدانية من اختيار المرشحين من خلال إعداد قائمة تعيين ثم زيادة عدد المرشحين الذين يتم انتقاؤهم لكل وظيفة.
    The Department of Field Support issued instructions to field missions to guide preparation and review of budget and performance submissions UN وأصدرت إدارة الدعم الميداني تعليمات إلى البعثات الميدانية من أجل توجيه إعداد واستعراض تقارير الميزانية وتقارير الأداء
    :: field missions are being enabled to concentrate on operational imperatives in support of effective mandate implementation. UN :: يجري تمكين البعثات الميدانية من أجل التركيز على الضرورات التشغيلية دعما للتنفيذ الفعال للولاية.
    field missions have benefited from improved information-sharing through the use of technological tools. UN وقد استفادت البعثات الميدانية من تحسين تبادل المعلومات من خلال استخدام الأدوات التكنولوجية.
    262. It is proposed, accordingly, to establish one post at the P-5 level to provide managerial oversight for disaster recovery and business continuity services in field missions from United Nations Headquarters. UN 262 - وعليه، فإنه يقترح إنشاء وظيفة برتبة ف-5 لتوفير خدمات الرقابة الإدارية على خدمات استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل في البعثات الميدانية من مقر الأمم المتحدة.
    359. In this context, it is proposed to establish a post at the P-5 level, the incumbent of which would provide managerial oversight for disaster recovery and business continuity services in field missions from United Nations Headquarters. UN 359 - وفي هذا السياق، يقترح إنشاء وظيفة برتبة ف-5 يقوم شاغلها بتوفير خدمات الرقابة الإدارية على خدمات استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال في البعثات الميدانية من مقر الأمم المتحدة.
    Progress in all field assessments, however, has been hampered by the late enactment of Nigeria's federal budget during the first semesters of both 2009 and 2010, resulting in a reduction in the number of meetings of the Commission from four to three and the number of field missions from three to two. UN ومع ذلك، فقد أعاق تأخر إقرار الميزانية الفدرالية في نيجيريا جميع التقييمات الميدانية خلال الفصل الأول من عامي 2009 و 2010 على حد سواء، مما أدى إلى تخفيض عدد اجتماعات اللجنة من أربعة إلى ثلاثة وتخفيض البعثات الميدانية من ثلاث إلى اثنتين.
    Completion of the development of automating and tracking the ordering of vehicles and mechanical equipment by the field missions UN الانتهاء من تطوير أتمتة وتتبّع طلب البعثات الميدانية من المركبات والمعدات الميكانيكية
    :: Completion of the development of automating and tracking the ordering of vehicles and mechanical equipment by the field missions UN :: الانتهاء من تطوير أتمتة وتتبّع طلب البعثات الميدانية من المركبات والمعدات الميكانيكية
    The number of reports provided by the field missions through the module in 2006 has consistently increased. UN وقد ازداد بشكل متسق عدد التقارير التي تقدمها البعثات الميدانية من خلال النموذج في عام 2006.
    Additional statistics on field mission staff in the Field Service category can be found in paragraph 54. UN ويمكن الاطّلاع على مزيد من الإحصاءات المتعلقة بموظفي البعثات الميدانية من رتبة الخدمة الميدانية في الفقرة 54.
    :: Budget model for the support account field mission backstopping requirements UN :: وضع نموذج للميزانية تلبية للاحتياجات المتعلقة بدعم البعثات الميدانية من حساب الدعم
    125. Some delegations noted the overall orientation of the programme and underlined the importance of paragraph 4.10, relating to efforts by the Department of Field Support to deliver support to field-based missions through the global field support strategy, which would lead to, among other results, streamlined business processes and improved working methods throughout the Secretariat. UN 125 - ولاحظت بعض الوفود التوجه العام للبرنامج وأكدت على أهمية الفقرة 4-10 المتعلقة بالجهود التي تبذلها إدارة الدعم الميداني لتقديم الدعم إلى البعثات الميدانية من خلال استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، التي ستؤدي ضمن نتائج أخرى إلى تبسيط سير العمل وتحسين طرقه في مختلف أجزاء الأمانة العامة.
    10. Some delegations noted the overall orientation of the programme and underlined the importance of paragraph 4.10 relating to efforts by the Department of Field Support to deliver support to field-based missions through the global field support strategy, which would lead, among other results, to streamlined business processes and improved working methods throughout the Secretariat. UN 10 - ولاحظت بعض الوفود التوجه العام للبرنامج وأكدت على أهمية الفقرة 4-10 المتعلقة بالجهود التي تبذلها إدارة الدعم الميداني لتقديم الدعم إلى البعثات الميدانية من خلال استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، التي ستؤدي ضمن نتائج أخرى إلى تبسيط سير العمل وتحسين طرقه في مختلف أجزاء الأمانة العامة.
    Efforts have resulted in improved teamwork within the teams, integrated support to field missions in terms of operational guidance and, where appropriate, integrated planning and deployment plans as well as crisis management. UN وقد أسفرت الجهود عن تحسين العمل الجماعي داخل الأفرقة، وتقديم دعم متكامل إلى البعثات الميدانية من حيث التوجيه التشغيلي، وعند الاقتضاء، التخطيط المتكامل، وخطط الانتشار، وكذلك إدارة الأزمات.
    In addition, that section reviews inventory levels at missions and liaises with the field missions to improve inventory management. UN وبالإضافة إلى ذلك، يستعرض ذلك القسم إدارة مستويات المخزون في البعثات وينسق مع البعثات الميدانية من أجل تحسين إدارة المخزون.
    Delegations of authority to field missions are from the Assistant Secretary-General for Central Support Services through the Under-Secretary-General of the Department of Field Support to directors of field missions. UN وتفوض السلطات إلى البعثات الميدانية من الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية عن طريق وكيل الأمين العام بإدارة الدعم الميداني إلى المديرين في البعثات الميدانية.
    The system has created an environment where all field missions have the ability to provide complete, comprehensive and timely quarterly performance evaluation reports on their respective air assets to Headquarters. UN وأوجد هذا النظام بيئة تتمكن فيها جميع البعثات الميدانية من تقديم تقارير الأداء الربع سنوية بشكل كامل وشامل وفي الوقت المناسب، عن الأصول الجوية المملوكة لكل منها، إلى المقر.
    The Service coordinates, prepares and submits to the Controller proposals for resource requirements of field missions for review, finalization and submission to legislative organs. UN وتتولى الدائرة تنسيق وإعداد المقترحات المتعلقة باحتياجات البعثات الميدانية من الموارد وعرضها على المراقب المالي لاستعراضها ووضعها في صورتها النهائية وعرضها على اﻷجهزة التشريعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more