"البعثات ذات" - Translation from Arabic to English

    • missions with
        
    • Mission with
        
    • missions of
        
    • those with
        
    • missions are
        
    • missions in
        
    missions with mandates relating to gender incorporate gender perspectives into their plan. UN أدرجت البعثات ذات الولايات المتعلقة بالشؤون الجنسانية المنظورات الجنسانية في خططها.
    Nonetheless, it is incumbent upon missions with mandates for the protection of civilians to do their utmost to protect civilians from physical violence. UN ومع ذلك، يتعين على البعثات ذات الولايات المتعلقة بحماية المدنيين بذل قصارى جهودها لحماية المدنيين من العنف البدني.
    The intention is to allow missions whose funding requirements have not been finalized and approved to benefit from missions with approved budgets. UN ويتمثل الهدف في تمكين البعثات التي لم يتم الانتهاء من توفير احتياجاتها التمويلية واعتمادها للاستفادة من البعثات ذات الميزانيات المعتمدة.
    Mission with cash surpluses: UN البعثات ذات الفوائض في النقدية:
    Mission with cash surpluses 41.0c UN البعثات ذات الفوائض النقدية:
    This is a function of the relatively higher risk missions to which they are assigned and the greater awareness of personnel at those missions of the investigation function. UN وينجم ذلك عن البعثات ذات معدل الخطر الأعلى نسبيا التي يخصصون لها وزيادة وعي الموظفين في تلك البعثات بوظيفة التحقيق.
    missions with cash surpluses UN البعثات ذات الفوائض في النقدية
    It wished to contribute to missions with a clear mandate, aligned with the basic principles of Mexican foreign policy and authorized by the Security Council. UN إنها تود المساهمة في البعثات ذات الولاية الواضحة المتسقة مع المبادئ الأساسية لسياسة المكسيك الخارجية، التي يأذن بها مجلس الأمن.
    3.3 100 per cent of missions with mandates relating to child protection and gender incorporate those perspectives into new and revised plans UN 3-3 تدرج جميع البعثات ذات الولايات المتعلقة بحماية الطفل والشؤون الجنسانية تلك المنظورات في خطط جديدة ومنقحة
    Similarly, the relationship between missions with regional mandates and those with country-specific mandates within regions needs to be developed further, especially as regards the potential for coordination and cooperation. UN وبالمثل، ينبغي تطوير العلاقة بين البعثات ذات الولايات الإقليمية والبعثات المكلفة بولايات تتعلق ببلدان محددة داخل المناطق المختلفة بشكل أكبر، ولا سيما فيما يتعلق بإمكانيات التنسيق والتعاون.
    Thus, the Panel recommends that Ombudsmen be appointed within the Office of the Ombudsman to serve peacekeeping missions with large numbers of civilian staff under the budgets of the relevant missions. UN ولذا، فإن الفريق يوصي بتعيين أمناء مظالم في مكتب أمين المظالم لكي يعملوا في بعثات حفظ السلام التي تضم عددا كبيرا من الموظفين المدنيين في إطار ميزانية البعثات ذات الصلة.
    In missions with a decentralized Conduct and Discipline Unit structure, such as the United Nations Operation in Côte d'Ivoire or the United Nations Mission in the Sudan, P-4 and P-3 Conduct and Discipline Officers are outposted in outlying areas and sectors. UN وفي البعثات ذات الهياكل التي تتسم فيها وحدات السلوك والانضباط باللامركزية، مثل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أو بعثة الأمم المتحدة في السودان، يُرسَل موظفو شؤون السلوك والانضباط من الرتبتين ف-4 و ف-3 إلى المناطق والقطاعات البعيدة.
    Mission with cash deficits UN البعثات ذات العجز النقدي
    Mission with cash surpluses UN البعثات ذات الفوائض النقدية
    Mission with cash deficits UN البعثات ذات العجز النقدي
    Mission with cash surpluses 33.1c UN البعثات ذات الفوائض النقدية:
    Mission with cash deficits UN البعثات ذات العجز النقدي
    Mission with cash surpluses 41.0c UN البعثات ذات الفوائض النقدية:
    Based on the workload in missions of similar size, a number of allegations are expected in the coming period when UNIFIL is fully deployed. UN واعتمادا على عبء العمل في البعثات ذات الحجم المماثل، من المنتظر ورود عدد من المزاعم خلال الفترة القادمة حين تُنشر القوة بكامل أفرادها.
    Some missions are multidimensional, with an evolving mix of military, police and civilians supporting peacebuilding, protection of civilians and other transitional tasks. UN وبعض البعثات ذات أبعاد متعددة وتضم خليطا متغيرا من العسكريين وأفراد الشرطة والمدنيين يدعم بناء السلام وحماية المدنيين وغير ذلك من المهام الانتقالية.
    This communication was copied to the relevant missions in Geneva and to their permanent representatives to FAO in Rome. UN وأُرسلت نسخ من هذه الرسائل إلى البعثات ذات الصلة في جنيف وإلى المندوبين الدائمين لدى منظمة الأغذية والزراعة في روما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more