The Ambassador argued that for the more recent cases, the Permanent Mission in Geneva was competent, not New York. | UN | وقد احتج السفير أن الجهة المختصة فيما يتعلق بالقضايا الأحدث هي البعثة الدائمة في جنيف وليس نيويورك. |
Communications from the Committee were transmitted to the relevant ministries by the Permanent Mission in Geneva. | UN | وتقوم البعثة الدائمة في جنيف بإحالة البلاغات الواردة من اللجنة إلى الوزارات المختصة. |
He was then told that replies were indeed sent to the Permanent Mission in Geneva for onward transmission. | UN | وقيل لـه بالتالي إن الردود أرسلت بالفعل إلى البعثة الدائمة في جنيف لإحالتها إلى السلطات. |
During the Working Group's thirty-seventh and thirty-eighth sessions, meetings were held with the Counsellor at the Permanent Mission in Geneva. | UN | وخلال دورتي الفريق السابعة والثلاثين والثامنة والثلاثين، عُقدت اجتماعات مع مستشار البعثة الدائمة في جنيف. |
That was why it would have been especially useful for a delegation from the country's capital, instead of from the Permanent Mission in Geneva, to appear before the Committee. | UN | ولذلك فإن مثول وفد من عاصمة البلد أمام اللجنة بدلا من وفد من البعثة الدائمة في جنيف كان سيتسم بفائدة خاصة. |
The appointment of the representatives of 16 States had been communicated to the Secretary-General of UNCTAD by means of a letter, note verbale or facsimile from the Permanent Mission in Geneva or New York or the Embassy in Doha. | UN | وكانت تسمية ممثلي 16 دولة قد أُرسلت إلى الأمين العام للأونكتاد بواسطة رسالة أو مذكرة شفوية أو بالفاكس من البعثة الدائمة في جنيف أو نيويورك أو السفارة في الدوحة. |
He would raise the matter with the Permanent Mission in Geneva in July. | UN | وأضاف أنه سيثير المسألة مع البعثة الدائمة في جنيف في تموز/يوليه. |
Thus, all information with respect to individual complaints could be sent directly to the appropriate Ministry, as well as through the Permanent Mission in Geneva. | UN | وهكذا يصير بالإمكان إرسال جميع المعلومات المتعلقة بالشكاوى الفردية مباشرة إلى الوزارة المعنية وأيضاً عن طريق البعثة الدائمة في جنيف. |
The appointment of the representatives of 29 States had been communicated to the Secretary-General of UNCTAD by means of a letter or note verbale or a facsimile from the Permanent Mission in Geneva or New York or the Embassy in Bangkok | UN | وأُبلغ تعيين ممثلي 29 دولة إلى الأمين العام للأونكتاد بواسطة رسالة أو مذكرة شفوية أو فاكس من البعثة الدائمة في جنيف أو نيويورك أو السفارة في بانكوك. |
The appointment of the representatives of 22 States had been communicated to the Secretary-General of UNCTAD by means of a letter or note verbale or a facsimile from the Permanent Mission in Geneva or New York or the Embassy in Pretoria. | UN | وأبلغ تعيين ممثلي ٢٢ دولة إلى اﻷمين العام لﻷونكتاد بواسطة رسالة أو مذكرة شفوية أو فاكس من البعثة الدائمة في جنيف أو نيويورك أو السفارة في بريتوريا. |
The appointment of the representatives of 22 States had been communicated to the Secretary-General of UNCTAD by means of a letter or note verbale or a facsimile from the Permanent Mission in Geneva or New York or the Embassy in Pretoria. | UN | وأبلغ تعيين ممثلي ٢٢ دولة إلى اﻷمين العام لﻷونكتاد بواسطة رسالة أو مذكرة شفوية أو فاكس من البعثة الدائمة في جنيف أو نيويورك أو السفارة في بريتوريا. |
NOK 500 000 Pledge letter PFW/sho of 19.12.95 from the Permanent Mission in Geneva | UN | رسالة ﻹعلان المساهمة رقم 119.K 1/3 b مؤرخة ١١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ موجهة من البعثة الدائمة في جنيف |
On 27 July 2009, the Permanent Mission in Geneva informed the Subcommittee of its willingness to cooperate. | UN | وفي 27 تموز/يوليه 2009، أبلغت البعثة الدائمة في جنيف اللجنة الفرعية برغبتها في التعاون. |
11. The Special Rapporteur reconfirmed his readiness to visit Belarus, asking for an invitation and requesting a meeting with the Permanent Mission in Geneva to discuss the information collected during that mission. | UN | 11- وأكد المقرر الخاص مجدداً استعداده للقيام بزيارة إلى بيلاروس، والتمس الحصول على دعوة وطلب عقد اجتماع مع البعثة الدائمة في جنيف لمناقشة المعلومات التي جمعها خلال بعثته. |
(a) Côte d'Ivoire: the ISU has been contacted by the Permanent Mission in Geneva, requesting additional information on the BWC and ratification. | UN | (أ) كوت ديفوار: اتصلت البعثة الدائمة في جنيف بالوحدة تلتمس منها معلومات إضافية عن الاتفاقية وعن التصديق عليها. |
A representative from the Permanent Mission in Geneva requested a formal written request for a meeting, which was duly sent to the mission on 11 July 2008 with suggested dates for a meeting, as requested. | UN | وطلب ممثل من البعثة الدائمة في جنيف تقديم طلب خطي رسمي لعقد الاجتماع، وقد أُرسِل هذا الطلب على النحو الواجب إلى البعثة في 11 تموز/يوليه 2008 واقتُرِحت فيه مواعيد لعقد الاجتماع، حسبما طُلِب. |
A representative from the Permanent Mission in Geneva requested a formal written request for a meeting, which was duly sent to the mission on 11 July 2008 with suggested dates for a meeting, as requested. | UN | وطلب ممثل من البعثة الدائمة في جنيف تقديم طلب خطي رسمي لعقد الاجتماع، وقد أُرسِل هذا الطلب على النحو الواجب إلى البعثة في 11 تموز/يوليه 2008 واقتُرِحت فيه مواعيد لعقد الاجتماع، حسبما طُلِب. |
Permanent Mission in Geneva | UN | البعثة الدائمة في جنيف |
His letter to the latter on 12 August was responded to on 19 August, informing him that the request should have been sent to the Permanent Mission in Geneva. | UN | واستلم في 19 آب/أغسطس ردا على رسالته الموجهة إلى بعثة الولايات المتحدة في 12 آب/ أغسطس، لإبلاغه بأنه ينبغي له إرسال الطلب إلى البعثة الدائمة في جنيف. |
The Special Rapporteur regrets that she did not receive a positive response to her latest request of 10 March 2014 to meet with representatives of the Permanent Mission in Geneva. | UN | وتعرب المقررة الخاصة عن أسفها لأنها لم تتلق رداً إيجابياً على آخر طلب تقدمت به في 10 آذار/مارس 2014 للقاء ممثلين عن البعثة الدائمة في جنيف. |