"البعثة الزائرة" - Translation from Arabic to English

    • Visiting Mission
        
    • the visiting
        
    As could be seen from the report prepared on the basis of the results of the 2003 Visiting Mission, the developments were generally in line with the Accord. UN وكما يتضح من التقرير المعد على أساس نتائج البعثة الزائرة لعام 2003، كانت تلك التطورات متسقة بصفة عامة مع الاتفاق.
    In that connection, he stressed that Spain was opposed to a Visiting Mission to Gibraltar. UN وأكد في هذا السياق على أن إسبانيا تعترض على إيفاد البعثة الزائرة إلى جبل طارق.
    It was in that same spirit, and in order to maintain its position, that Spain opposed the sending of a Visiting Mission. UN ومن نفس المنظور، ومن أجل الحفاظ على وضعها، عارضت إسبانيا إرسال البعثة الزائرة.
    He hoped that the Visiting Mission had left the people of Tokelau better informed and aware that they would be helped to decide on their future. UN وأعرب عن أمله في أن تكون البعثة الزائرة قد حسَّنت فهم شعب توكيلاو وجعلته يُدرك أنه سيلقى مساعدة في اتخاذ قرار بشأن مستقبله.
    76. The Visiting Mission met with a number of interlocutors who briefed it about the economic and social situation. UN ٧٦ - اجتمعت البعثة الزائرة مع عدد من المتحاورين الذين قدموا لها إحاطة بشأن الحالة الاقتصادية والاجتماعية.
    He therefore took it that the Special Committee wished to send the proposed Visiting Mission to New Caledonia. UN وقال إنه سيعتبر، بناء على ذلك، أن اللجنة الخاصة ترغب في إرسال البعثة الزائرة المقترحة إلى كاليدونيا الجديدة.
    It was therefore important for the Special Committee to conduct the Visiting Mission as soon as possible. UN ولذلك فمن المهم أن تقوم اللجنة الخاصة بإيفاد البعثة الزائرة في أقرب وقت ممكن.
    Report of the Visiting Mission to New Caledonia UN تقرير البعثة الزائرة إلى كاليدونيا الجديدة
    The court verdicts had been handed down particularly quickly, probably in an attempt to influence the outcome of the report of the Committee's Visiting Mission. UN وتصدر المحاكم أحكامها بسرعة لافتة للنظر، أغلب الظن في محاولة للتأثير على نتائج تقرير البعثة الزائرة الموفدة من اللجنة.
    In that connection, I should like, on behalf of the Special Committee, to thank Ambassador Amor Ardhaoui of Tunisia for leading that Visiting Mission. UN وفي هذا السياق، أود، نيابة عن اللجنـــــة الخاصـــة، أن أشكر السفير عمر عرظاوي ممثل تونس لقيادة تلك البعثة الزائرة.
    My delegation can attest to this fact because we participated in the last Visiting Mission to Tokelau. UN وبإمكان وفد بلدي أن يشهد على هذه الحقيقة ﻷننا شاركنا في البعثة الزائرة اﻷخيرة إلى توكيلاو.
    The leaders of Tokelau asked the Visiting Mission for advice and assistance as to the best way to reintegrate Swains Island. UN وطلب قادة توكيلاو من البعثة الزائرة نُصحهم ومساعدتهم بشأن أفضل السبل ﻹعادة إدماج جزيرة سوين.
    This Visiting Mission, however, had added an important item to its programme, a formal meeting with the assembled leadership of the Territory. UN إلا أن هذه البعثة الزائرة قد أضافت بندا هاما الى برنامجها وهو عقد اجتماع رسمي مع القيادة الجماعية لﻹقليم.
    On the return of the Visiting Mission and upon completion of its report, the Committee will hold one or two meetings to consider the report and take appropriate action thereon. UN وعند عودة البعثة الزائرة وانتهائها من إعداد تقريرها، ستعقد اللجنة جلسة أو جلستين للنظر في التقرير واتخاذ القرار اللازم.
    The other matter pending before the Committee is the report of the Visiting Mission to Tokelau. UN المسألة اﻷخرى التي ما زالت تنتظر البت أمام اللجنة هي تقرير البعثة الزائرة الى توكيلاو.
    Question of Tokelau: draft resolution submitted by the Chairman of the Visiting Mission UN مسألة توكيلاو: مشروع قرار مقدم من رئيس البعثة الزائرة
    At the same time, it shared the hope of the Visiting Mission that the need for the Order or, at any rate, for its suspension provisions, would diminish over time. UN وشاطر في الوقت نفسه أمل البعثة الزائرة في أن تتضاءل مع الزمن الحاجة الى اﻷمر أو، على اﻷقل، ﻷحكامه المتصلة بالتعليق.
    Subsequently, the Marshall Islands and Samoa were designated as the two representatives from the region on the Visiting Mission. UN وعينت بعد ذلك جزر مارشال وساموا بوصفهما ممثلين للمنطقة في البعثة الزائرة.
    Subsequently, the Marshall Islands and Samoa were designated as the two representatives from the region to participate in the Visiting Mission. UN وتم بعد ذلك تعيين جزر مارشال وساموا بوصفهما ممثلين من المنطقة للاشتراك في البعثة الزائرة.
    We believe that the question of sending a Visiting Mission to Bermuda and the decision on that question should be included in the report of the Subcommittee. UN ونحن نعتقد أن مسألة البعثة الزائرة إلى برمودا والقرار المتعلق بتلك المسألة ينبغي أن يدرجا في تقرير اللجنة الفرعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more