"البعثة المدنية الدولية إلى" - Translation from Arabic to English

    • the International Civilian Mission to
        
    The best example of joint operations is the case of the International Civilian Mission to Haiti with the Organization of American States (OAS). UN وأفضل أمثلة العمليات المشتركة هي البعثة المدنية الدولية إلى هايتي مع منظمة الدول اﻷمريكية.
    11. Also requests the Secretary-General to submit to the General Assembly regular reports on the work of the International Civilian Mission to Haiti; UN ١١ - تطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة تقارير بانتظام عن عمل البعثة المدنية الدولية إلى هايتي؛
    Relations between the International Civilian Mission to Haiti and the United Nations Mission in Haiti UN العلاقات ما بين البعثة المدنية الدولية إلى هايتي وبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي
    4. Financing of the International Civilian Mission to Haiti UN ٤ - تمويل البعثة المدنية الدولية إلى هايتي
    Financing of the International Civilian Mission to Haiti UN تمويل البعثة المدنية الدولية إلى هايتي
    It supports the process of dialogue carried out under the auspices of the Special Envoy and requests the Secretary-General, acting in consultation with the Secretary-General of the Organization of American States, to do his utmost to bring back the International Civilian Mission to Haiti. UN وهو يؤيد عملية الحوار التي تجري تحت إشراف المبعوث الخاص ويطلب من اﻷمين العام، العمل بالتشاور مع اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية، لبذل قصارى جهده ﻹعادة البعثة المدنية الدولية إلى هايتي.
    Thanks to the cooperation and technical assistance of the International Civilian Mission to Haiti (MICIVIH), the Government is in the process of implementing a comprehensive reform of the judicial system and a mass education campaign designed to promote respect for the fundamental rights of all citizens. UN وتقوم الحكومة اﻵن، بفضل تعاون البعثة المدنية الدولية إلى هايتي والمساعدة الفنية التي تقدمها، بإجراء إصلاح جذري للمؤسسة القضائية وبحملة تثقيف شعبية بغية تشجيع احترام الحقوق اﻷساسية لجميع المواطنين.
    Finally, the text requests the Secretary-General to submit to the General Assembly regular reports on the work of the International Civilian Mission to Haiti and decides that the General Assembly will keep open its consideration of this item. UN وأخيرا يطلب النص إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقارير منتظمة عن أعمال البعثة المدنية الدولية إلى هايتي ويقرر أن تبقي الجمعية العامة باب النظر في هذا البند مفتوحا.
    8. Requests the Secretary-General, acting in consultation with the Secretary-General of the Organization of American States, to do his utmost to bring back the International Civilian Mission to Haiti as rapidly as possible; UN ٨ - تطلب الى اﻷمين العام أن يبذل قصارى جهده، بالتشاور مع اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية، ﻹعادة البعثة المدنية الدولية إلى هايتي بأسرع ما يمكن؛
    It fully supports the contribution of the International Civilian Mission to Haiti (MICIVIH), pays tribute to its members and staff and welcomes the continuous improvement in the situation of human rights in Haiti, taking note of the report of the Secretary General of 12 October 1995. UN ويؤيد تأييدا كاملا مساهمة البعثة المدنية الدولية إلى هايتي ويشيد بأعضائها وموظفيها ويرحب باستمرار تحسن حالة حقوق اﻹنسان في هايتي محيطا علما بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥.
    A nucleus of the joint United Nations-Organization of American States (OAS) human rights monitoring mission, the International Civilian Mission to Haiti (MICIVIH), has remained in Port-au-Prince ever since the evacuation of the bulk of its personnel in October. UN وقد ظلت نواة من بعثة مراقبة حقوق اﻹنسان المشتركة بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية، البعثة المدنية الدولية إلى هايتي، في بورت أو برانس منذ إجلاء الجزء اﻷكبر من موظفيها في تشرين اﻷول/أكتوبر.
    We likewise support fully the Secretary-General's recommendation in his recent report on the situation of democracy and human rights in Haiti that the mandate of the International Civilian Mission to Haiti be expanded to take into account new developments and needs, thereby maintaining its high level of effectiveness. UN وبالمثل نؤيد تماما توصية اﻷمين العام الواردة في تقريره بشأن حالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي بتمديد ولاية البعثة المدنية الدولية إلى هايتي كي تأخذ في الاعتبار التطورات والاحتياجات الجديدة، وبذلك تحافظ على مستواها الرفيع من الفعالية.
    Supporting fully the renewed role of the International Civilian Mission to Haiti in the establishment of a climate of freedom and tolerance propitious to the full observance of human rights and the full restoration of the constitutional democracy of Haiti, UN وإذ تؤيد تمام التأييد الدور الذي تضطلع به مجددا البعثة المدنية الدولية إلى هايتي في تهيئة مناخ من الحرية والتسامح يمهد إلى المراعاة التامة لحقوق اﻹنسان واستعادة الديمقراطية الدستورية على الوجه التام في هايتي،
    Paying tribute to the members and staff of the International Civilian Mission to Haiti for their contribution, undertaken in difficult and sometimes dangerous circumstances, in accompanying the Haitian people in their efforts to return to constitutional order and democracy, UN وإذ تشيد بأعضاء وموظفي البعثة المدنية الدولية إلى هايتي لما قدموه في ظل ظروف صعبة بل وخطيرة في بعض اﻷحيان، من مساهمة في الوقوف بجانب الشعب الهايتي فيما يبذله من جهود من أجل العودة إلى النظام الدستوري والديمقراطية،
    2.2 Pursuant to the provisions of General Assembly resolution 46/187 on unforeseen and extraordinary expenses for the biennium 1992-1993, or under specific decisions of the General Assembly in the case of the International Civilian Mission to Haiti (MICIVIH) and the United Nations Observer Mission to Verify the Referendum in Eritrea (UNOVER), the Secretary-General has entered into commitments as follows: UN ٢-٢- عملا بأحكام قرار الجمعية العامة ٤٦/١٨٧ بشأن النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية لفترة السنتين ٢٩٩١-٣٩٩١ أو بموجب مقررات محددة للجمعية العامة في حالة البعثة المدنية الدولية إلى هايتي وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة للتحقق من الاستفتاء في اريتريا، دخل اﻷمين العام في التزامات على النحو التالي:
    the International Civilian Mission to Haiti would continue to include a United Nations and an OAS contingent of observers of approximately equal strength, and every effort would be made to coordinate and harmonize the functioning of both groups in carrying out the mandate of the mission. UN ٤ - وستظل البعثة المدنية الدولية إلى هايتي مؤلفة من وحدة مراقبين من اﻷمم المتحدة ووحدة مراقبين من منظمة الدول اﻷمريكية بنفس العدد تقريبا. وسوف يبذل كل جهد ممكن لتنسيق عمل المجموعتين وتحقيق الانسجام في الاضطلاع بولاية البعثة.
    6. The President of the Security Council, in a statement made on 15 November 1993, encouraged me, " in consultation with the Secretary-General of the Organization of American States, to work for the earliest possible return of the International Civilian Mission to Haiti (MICIVIH) " . 2/ UN ٦ - وقد شجعني رئيس مجلس اﻷمن، في بيان أدلى به في ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، " على أن أقوم، بالتشاور مع اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية، بالعمل على عودة البعثة المدنية الدولية إلى هايتي في أقرب وقت ممكن " )٢(.
    and Budgetary Questions The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the report of the Secretary-General (A/C.5/50/25) on the financing of the United Nations component of the International Civilian Mission to Haiti (MICIVIH) under the proposed programme budget for 1996-1997. UN ١ - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقرير اﻷمين العام (A/C.5/50/25) عن تمويل العنصر التابع لﻷمم المتحدة من البعثة المدنية الدولية إلى هايتي في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the report of the Secretary-General (A/C.5/50/25) on the financing of the United Nations component of the International Civilian Mission to Haiti (MICIVIH) under the proposed programme budget for the biennium 1996-1997. UN ١ - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقرير اﻷمين العام (A/C.5/50/25) عن تمويل العنصر التابع لﻷمم المتحدة من البعثة المدنية الدولية إلى هايتي في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    1. The present report is being submitted to the General Assembly pursuant to paragraph 10 of resolution 48/27 B of 8 July 1994, in which the Assembly requested the Secretary-General to submit to it regular reports on the work of the International Civilian Mission to Haiti (MICIVIH), and paragraph 10 of resolution 49/27 of 5 December 1994, requesting information on the implementation of that resolution. UN ١ - يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بالفقرة ١٠ من القرار ٤٨/٢٧ باء، المؤرخ ٨ تموز/يوليه ١٩٩٤، الذي طلبت فيه الجمعية إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها تقارير منتظمة عن عمل البعثة المدنية الدولية إلى هايتي والفقرة ١٠ من القرار ٤٩/٢٧ المؤرخ ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ الذي طلب فيه تقديم معلومات عن تنفيذ هذا القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more