He added that his Government had decided to request an extension of the Mission for another six months at a smaller scale to engage in the remainder of its mandate. | UN | وأضاف أن حكومته قررت أن تطلب تمديد ولاية البعثة لمدة ستة أشهر أخرى، بحجم أصغر، للقيام بالمهمة المتبقية من ولايتها. |
He added that his Government had decided to request an extension of the Mission for another six months at a smaller scale to engage in the remainder of its mandate. | UN | وأضاف أن حكومته قررت أن تطلب تمديد ولاية البعثة لمدة ستة أشهر أخرى، بحجم أصغر، للقيام بالمهام المتبقية من ولايتها. |
In the meantime, I recommended the extension of the mandate of the Mission for a period of six months at the reduced strength outlined above. | UN | وفي غضون ذلك، أوصيت بتمديد ولاية البعثة لمدة ستة أشهر بالقوة المخفضة المبينة أعلاه. |
In the meantime, I recommend that the Security Council extend the mandate of MINURSO for a period of two months, until 31 July 2000. | UN | وفي انتظار ذلك، أوصي مجلس الأمن بتمديد ولاية البعثة لمدة شهرين حتى 31 تموز/يوليه 2000. |
This group of personnel is expected to serve the Mission for 3.5 months of the mandate. | UN | ومن المتوقع أن يخدم هذا الفريق من الموظفين البعثة لمدة ٣,٥ أشهر من الولاية. |
b/ Hired by the Mission for one day only, 24 December 1993. | UN | )ب( استأجرتها البعثة لمدة يوم فقط، هو ٢٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
Accordingly, the Committee recommends that the General Assembly appropriate an amount of $172,842,000 for the maintenance of the Mission for the 12-month period from 1 July 2008 to 30 June 2009. | UN | وعليه، توصي اللجنة بأن تعتمد الجمعية العامة مبلغا قدره 000 842 172 دولار للإنفاق على البعثة لمدة الـ 12 شهرا من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009. |
The disadvantage in such an arrangement is that military personnel only serve in the Mission for six months and therefore do not have time to become familiar with United Nations procurement policies and procedures. | UN | ومن عيوب هذا الترتيب أن الأفراد العسكريين يعملون فقط في البعثة لمدة ستة أشهر وبالتالي لن يتسنى لهم الاطلاع على سياسات الأمم المتحدة وإجراءاتها فيما يتعلق بالمشتريات. |
19. It was explained that, owing to the length of the mission, some local staff had been working for the Mission for 20 years or more, and there was naturally some expectation of gain at the end of employment. | UN | 19 - وقد اتضح أنه نظرا لطول مدة البعثة، فإن بعض الموظفين المحليين ظلوا يعملون مع البعثة لمدة 20 عاما أو أكثر، ومن الطبيعي أنه كان هناك بعض التوقع لتحقيق بعض المكاسب عند إنهاء الخدمة. |
The disadvantage in such an arrangement is that military personnel serve in the Mission for only six months, and therefore do not have time to become familiar with United Nations procurement policies and procedures. | UN | ومن عيوب هذا الترتيب أن الأفراد العسكريين يعملون فقط في البعثة لمدة ستة أشهر وبالتالي لن يتسنى لهم الاطلاع على سياسات الأمم المتحدة وإجراءاتها فيما يتعلق بالمشتريات. |
Travel to Mission for 30 days. | UN | السفر إلى البعثة لمدة 30 يوما. |
Participated in the Technical Assistance Team for MINUCI at the time of set-up for 3 weeks and follow-up assistance Mission for 7 weeks. | UN | المشاركة في فريق تقديم المساعدة التقنية لبعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار أثناء إنشاء البعثة لمدة 3 أسابيع ومتابعة بعثة تقديم المساعدة لمدة 7 أسابيع. |
The team leader will be required in the Mission for 14 days, each of the two technicians will be required in the Mission for 21 days and the four trainers will be required to remain for 35 days. | UN | وسيلزم وجود رئيس الفريق في البعثة لمدة ١٤ يوما، وسيلزم وجود التقنيين في البعثة لمدة ٢١ يوما، بينما سيلزم بقـــاء المدربين اﻷربعة لمدة ٣٥ يوما. |
Accordingly, the Assembly on 31 October approved my proposal to extend the mandate of the Mission for a further period of six months, until 30 April 1996. | UN | وعليه فقد وافقت الجمعية العامة في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر على اقتراحي الداعي إلى تمديد ولاية البعثة لمدة ستة أشــهر أخــرى، حتى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٦. |
Therefore, I recommend that the Security Council extend the mandate of MINURSO for a further period of one year, until 30 April 2011. | UN | ولذلك، فإنني أوصي بأن يمدد مجلس الأمن ولاية البعثة لمدة سنة أخرى، حتى 30 نيسان/ أبريل 2011. |
I therefore recommend an extension of the mandate of UNOMIG for a further period of six months, until 15 October 2008. | UN | ولذا، فإني أوصي بتمديد ولاية البعثة لمدة ستة أشهر أخرى، حتى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
18. In order to ensure that the area remains calm and conditions are maintained that are conducive to reaching a negotiated settlement, I recommend that the mandate of UNMOP be extended for a further six months, until 15 July 2002. | UN | 18 - ولكفالة استمرار الهدوء في المنطقة وإقامة الظروف المواتية للتوصل إلى حل بالتفاوض، أوصي بتمديد ولاية البعثة لمدة ستة أشهر أخرى، تنتهي في 15 تموز/يوليه 2002. |
For this reason, I recommend that the mandate of the Mission be extended for another six months, until 30 September 2002. | UN | ولهذا السبب، أوصي بتمديد ولاية البعثة لمدة ستة أشهر أخرى، حتى 30 أيلول/سبتمبر 2002. |
In the report, the Secretary-General recommended the renewal of the mandate of UNAMA for an additional 12 months. | UN | وأوصى الأمين العام، في التقرير، بتجديد ولاية البعثة لمدة 12 شهرا إضافية. |
I therefore propose that the Security Council extend the mandate of UNMOT for another six months. | UN | ولذا أقترح أن يمدد مجلس اﻷمن ولاية البعثة لمدة ستة أشهر أخرى. |
122. Taking into account all of the above, I recommend that the Security Council extend the deployment of MONUC for a further 12 months, in keeping with the Council's intent, expressed in paragraph 1 of its resolution 1906 (2009). | UN | 122 - وأخذاً في الاعتبار كل ما سبق، أوصي بأن يمدد مجلس الأمن نشر البعثة لمدة اثني عشر شهرا أخرى، وذلك تماشياً مع نية المجلس التي عبّر عنها في الفقرة 1 من قراره 1906 (2009). |
In its resolution 1798 (2008), the Council extended the mandate of UNMEE for a period of six months, until 31 July 2008. | UN | وفي قراره 1798 (2008)، مدّد المجلس فترة ولاية البعثة لمدة 6 أشهر، حتى 31 تموز/يوليه 2008. |
Having the above considerations in mind, I recommend that the mandate of UNMEE be extended for six months, until 15 September 2003. | UN | وإذ أضع الاعتبارات المذكورة أعلاه نصب عيني، فإني أوصي بمد ولاية البعثة لمدة ستة أشهر حتى 15 أيلول/سبتمبر 2003. |