"البعثة وما" - Translation from Arabic to English

    • Mission and
        
    Preparation of environmental impact assessment reports on impacts caused by the Mission and related remedial actions, in consultation with the Government of Liberia UN إعداد تقارير عن تقييم الأثر البيئي تتناول الآثار الناجمة عن البعثة وما يتصل بها من إجراءات علاجية، بالتشاور مع حكومة ليبريا
    Preparation of environmental impact assessment reports on impacts caused by the Mission and related remedial actions, in consultation with the Government of Liberia UN وإعداد تقارير عن تقييم الأثر البيئي تتناول الآثار الناجمة عن البعثة وما يتصل بها من إجراءات علاجية، بالتشاور مع حكومة ليبريا
    Preparation of environmental impact assessment reports on impacts caused by the Mission and related remedial actions, in consultation with the Government of Liberia UN وإعداد تقرير عن تقييم الأثر البيئي يتناول الآثار الناجمة عن البعثة وما يتصل بها من إجراءات علاجية، بالتشاور مع حكومة ليبريا
    The substantial increase in the funding required under this heading is a result of the enhanced mandate of the Mission and the resultant increase in staffing. UN وقد نجمت الزيادة الكبيرة في التمويل المطلوب تحت هذا البند عن تعزيز ولاية البعثة وما نتج عنها من زيادة في التوظيف.
    Joint initiatives between the Mission and the United Nations country team seek to draw on respective strengths and to ensure the sustainability of United Nations support along and beyond the mission cycle. UN وتسعى المبادرات المشتركة بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري إلى الاستفادة من نقاط قوة كل منهما لضمان استدامة الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة على مدى دورة البعثة وما بعدها.
    There is a need for continuous analysis of the activities of the Mission and its progress in monitoring and supporting the implementation of the six-point plan, in order to focus and direct UNSMIS adequately in implementing its mandated tasks. UN ولا بد من إجراء تحليل مستمر لأنشطة البعثة وما تحرزه من تقدم في رصد ودعم تنفيذ خطة النقاط الستّ، وذلك من أجل التركيز على تنفيذ البعثة للمهام المنوطة بها وتوجيهها على الوجه المطلوب.
    Given the size of the Mission and the urgency involved, the request of the Secretary-General is by way of an advance, which will represent only a small portion of what will likely be required during the mandated period of 12 months. UN وفي ضوء حجم البعثة وما يكتنفها من اﻹلحاح، فإن الطلب الذي قدمه اﻷمين العام هو من أجل مبلغ يدفع مقدما ولا يمثﱢل إلا جزءا صغيرا فقط مما يُرجح طلبه خلال الفترة المشمولة بالولاية وهي ١٢ شهرا.
    24. The reduced requirements were mainly attributable to the downsizing of the Mission and the consequent lower use of other services, including reductions in general insurance, miscellaneous claims and adjustments and uniforms, flags and decals. UN 24 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى تقليص البعثة وما نتج عنه من انخفاض في استخدام الخدمات الأخرى، بما في ذلك الانخفاض في التأمين العام، والمطالبات والتسويات المتنوعة، والأزياء والأعلام والشارات.
    These were welcome steps, but much remains to be done to ensure a more seamless approach to the conduct of the various mine-related tasks through the life of a Mission and beyond. UN وكانت هذه الخطوات موضع ترحيب، ولكن ما زال يتعين القيام بالكثير لكفالة وجود نهج شامل ومتكامل لتنفيذ مختلف المهام ذات الصلة باﻷلغام أثناء فترة البعثة وما بعدها.
    Preparation of an environmental impact assessment report on impacts caused by the Mission and related remedial actions, in consultation with the Government of Liberia UN إعداد تقرير عن تقييم الأثر البيئي يتناول الآثار الناجمة عن أنشطة البعثة وما يترتب على ذلك من إجراءات علاجية، بالتشاور مع حكومة ليبريا
    :: Preparation of an environmental impact assessment report on impacts caused by the Mission and related remedial actions, in consultation with the Government of Liberia UN :: إعداد تقرير عن تقييم الأثر البيئي يتناول الآثار الناجمة عن البعثة وما يتصل بها من إجراءات علاجية، بالتشاور مع حكومة ليبريا
    Efficiency gains cannot be ascertained accurately in the context of the reconfiguration of the Mission and its consequent significant downsizing and resultant substantial reductions in both inputs and outputs. UN لا يمكن التحقق بدقة مما تحقق من مكاسب بالنسبة للكفاءة في سياق إعادة تنظيم البعثة وما تلاه من تخفيض كبير وما نتج عنه من تخفيضات كبيرة في المدخلات والمخرجات.
    Preparation of an environmental impact assessment report on impacts caused by the Mission and related remedial actions, in consultation with the Government of Liberia UN إعداد تقرير عن تقييم الأثر البيئي يتناول الآثار الناجمة عن البعثة وما يتصل بها من إجراءات علاجية، بالتشاور مع حكومة ليبريا
    Savings are attributable mainly to the early commencement of the downsizing of the Mission and related lower requirements for information technology equipment, spare parts and supplies UN ترجع الوفورات في المقام الأول إلى البدء المبكر في تقليص حجم البعثة وما يتصل بذلك من انخفاض من الاحتياجات من معدات تكنولوجيا المعلومات وقطع غيارها ولوازمها.
    11. Requests the Secretary-General to review the staffing structure of the Mission and its related costs and to report thereon in his next budget proposal; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام استعراض هيكل ملاك موظفي البعثة وما يتصل به من تكاليف وتقديم تقرير عن ذلك في سياق مقترحاته للميزانية المقبلة؛
    In view of the procedures required for financing the Mission and the concerns which her delegation had expressed when the Committee had begun its consideration of the topic, she reaffirmed her delegation’s position that activities and programmes established under the mandate of the United Nations should be funded by Member States in conformity with Article 17 of the Charter of the United Nations. UN وبالنظر إلى الإجراءات اللازمة لتمويل البعثة وما أعرب عنه وفدها سابقا من انشغالات حينما شرعت اللجنة في بحث هذا الموضوع، أكدت مجددا موقف وفدها بأن الأنشطة والبرامج التي أعدت في إطار ولاية الأمم المتحدة ينبغي أن تمول من الدول الأعضاء بما يتوافق مع المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة.
    6. Since this is the last report on UNMIBH, it is worth taking a look back at the Mission and what it has achieved over the past six years. UN 6 - نظرا إلى أن هذا هو التقرير الختامي عن بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك، فإن من المفيد إلقاء نظرة على سجل هذه البعثة وما أنجزته على مدى السنوات الست الماضية.
    The Advisory Committee notes that, taking into account the guidelines for funding quick-impact projects for the third year of a Mission and beyond, UNMIL had undertaken a needs assessment for the 2009/10 period. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه، مراعاة للمبادئ التوجيهية لتمويل مشاريع الأثر السريع للسنة الثالثة من البعثة وما بعدها، اضطلعت البعثة بتقييم للاحتياجات للفترة 2009/2010.
    Review the staffing structure of the Mission and its related costs and report thereon in the next budget proposal (para. 11). UN استعراض هيكل ملاك موظفي البعثة وما يتصل به من تكاليف وتقديم تقرير عن ذلك في سياق مقترحات الميزانية المقبلة (الفقرة 11).
    The Advisory Committee notes that, taking into account the guidelines for funding quick-impact projects for the third year of a Mission and beyond, UNMIL has undertaken a needs assessment for the 2009/10 period. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه، مراعاة للمبادئ التوجيهية لتمويل مشاريع الأثر السريع للسنة الثالثة من البعثة وما بعدها، اضطلعت البعثة بتقييم للاحتياجات للفترة 2009/2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more