"البعثة ومكتب" - Translation from Arabic to English

    • AMISOM and
        
    • Mission and the Office
        
    • UNAMI and
        
    • UNMEER and the Office
        
    • UNAMA and
        
    • UNSOA and
        
    • MONUSCO and the Office
        
    • MINUSTAH and the Office
        
    13. The reporting period was a milestone in the implementation by AMISOM and UNSOA of their mandates. UN 13 - وشكلت الفترة المشمولة بالتقرير معلماً هاماً في تنفيذ البعثة ومكتب دعم البعثة لولايتيهما.
    The office will also provide coordination with AMISOM and UNSOA in Nairobi, Entebbe and Addis Ababa to deploy a WAN. UN وسيوفر المكتب أيضا التنسيق مع البعثة ومكتب دعم البعثة في كل من نيروبي، وعنتيبي وأديس أبابا لنشر شبكة منطقة واسعة.
    In addition, AMISOM and UNSOA were at times unable to obtain the land needed to commence construction. UN وإضافة إلى ذلك، كان كل من البعثة ومكتب دعم البعثة أحيانا غير قادرَين على الحصول على الأراضي اللازمة للبدء في التشييد.
    31. The Working Group fully accepted the concerns of the Mission and the Office of the High Representative about two candidates. UN 31 - وتقبل الفريق العامل تماماً شواغل البعثة ومكتب الممثل السامي بشأن مرشحَين.
    The Mission and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs established a Joint Operations and Tasking Center to act as a central planning and tasking facility in support of international relief and early recovery activities. UN وقد أنشأت البعثة ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية مركزا مشتركا للعمليات وإسناد المهام ليقوم بدور المرفق المركزي للتخطيط وإسناد المهام دعما للأنشطة الدولية في مجالي الإغاثة والإنعاش المبكر.
    In 2014 UNAMI and UNOPS commenced implementation of a second tranche of support funded by the European Union. UN وفي عام 2014، بدأت البعثة ومكتب خدمات المشاريع تنفيذ الشطر الثاني من الدعم المموَّل من الاتحاد الأوروبي.
    4. The resource requirements for UNMEER and the Office of the Special Envoy on Ebola for the period from 19 September to 31 December 2014 are estimated at $49,943,600. UN ٤ - وتقدر احتياجات البعثة ومكتب المبعوث الخاص المعني بفيروس إيبولا من الموارد خلال الفترة من 19 أيلول/سبتمبر إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، بمبلغ 600 943 49 دولار.
    The memorandum of understanding between UNAMA and UNOPS on the provision of technical services continues as the basis for the financial management of resources. Afghanistan Democratic Policing Project UN ولا تزال مذكرة التفاهم المبرمة بين البعثة ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بخصوص تقديم الخدمات التقنية تمثل أساس الإدارة المالية للموارد.
    Council welcomes the good and collaborative working relationship between AMISOM and UNSOA; UN ويرحب المجلس بعلاقة العمل الجيدة والتعاونية التي تربط بين البعثة ومكتب دعم البعثة؛
    Furthermore, steps will be taken to ensure information-sharing between AMISOM and the Office of the Special Representative, as well as to raise awareness on sexual and gender-based violence in the newly recovered areas. UN وعلاوة على ذلك، ستتخذ خطوات لضمان تبادل المعلومات بين البعثة ومكتب الممثلة الخاصة، وكذلك للتوعية بمسألة العنف الجنسي والجنساني في المناطق المسترجعة حديثا.
    Streamlining of ICT support and services was ongoing through the integration of AMISOM and UNSOA communications and information technology services personnel on the ground UN وكان تبسيط دعم وخدمات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات جاريا عن طريق دمج موظفي خدمات دعم تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات في البعثة ومكتب دعم البعثة في الميدان
    :: Provision and maintenance of a security application to enable comprehensive tracking and analysis of incidents and potential threats to AMISOM and UNSOA UN :: توفير وصيانة تطبيق أمني إلكتروني للتمكين من التتبع والتحليل الشاملين للحوادث والأخطار المحتملة بالنسبة إلى البعثة ومكتب دعم البعثة
    Weekly meetings with AMISOM and UNPOS to coordinate support provided by the United Nations and bilateral mechanisms to AMISOM UN عقد اجتماعات أسبوعية مع البعثة ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال لتنسيق الدعم المقدم إلى البعثة من الأمم المتحدة والآليات الثنائية
    Specific support packages will be further developed between AMISOM and UNSOA in the context of this memorandum of understanding, and codified through support implementation agreements. UN وسوف توضع، في سياق مذكرة التفاهم هذه، مجموعات محددة إضافية من تدابير الدعم بين البعثة ومكتب دعم البعثة، وستدون من خلال اتفاقات تنفيذ الدعم.
    Elena a/ Two General Service at the Principal level (one each in the Office of the Director of the Mission and the Office of the Chief Administrative Officer). UN )أ( وظيفتان من فئة الخدمات العامة في الرتبة الرئيسية )واحدة في كل من مكتب مدير البعثة ومكتب رئيس الموظفين الاداريين(.
    35. The State Investigation and Protection Agency, with the assistance of the Mission and the Office of the High Representative, has managed to secure the necessary funds to go ahead with the construction of the new Mission headquarters building in 2008 and 2009. UN 35 - وتمكنت الوكالة الحكومية للتحقيق والحماية، بمساعدة البعثة ومكتب الممثل السامي، من ضمان الأموال اللازمة للمضي قدماً بتشييد المبنى الجديد لمقر البعثة في عامي 2008 و 2009.
    Given the thematic nature of the emergency response, the Mission and the Office of the Special Envoy on Ebola would be incorporated into section 27, Humanitarian assistance, of the programme budget for the biennium 2014-2015. UN وبالنظر إلى الطبيعة المواضيعية للاستجابة في حالات الطوارئ، فسوف تدرج البعثة ومكتب المبعوث الخاص المعني بفيروس إيبولا ضمن الباب 27، المساعدة الإنسانية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015.
    UNAMI and UNOPS will seek donor support from relevant embassies in Baghdad to co-finance this project. UN وستطلب البعثة ومكتب خدمات المشاريع الدعم من الجهات المانحة من السفارات المعنية في بغداد للمشاركة في تمويل هذا المشروع.
    15. While existing capacities will be leveraged in order to achieve efficiencies, the scale and scope of the required response has necessitated a strengthening of backstopping requirements at Headquarters in support of UNMEER and the Office of the Special Envoy on Ebola. UN 15 - وبالتوازي مع الحرص على استخدام القدرات المتاحة استخداما فعّالا، فقد اقتضى حجم عملية التصدي الضرورية ونطاقها تعزيز القدرة على تلبية احتياجات الدعم على صعيد المقر من أجل مساندة البعثة ومكتب المبعوث الخاص المعني بفيروس إيبولا.
    The Advisory Committee notes that the annex does not contain information on collaboration between UNAMA and UNODC. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المرفق لا يحتوي على معلومات عن التعاون بين البعثة ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    The post in Mogadishu will serve in the Cashier's Unit and ensure that the UNSOA and UNPOS operations have direct services available. UN وسيكون مقر شاغل الوظيفة في مقديشو في وحدة أمانة الصندوق، وسيكفل إتاحة الخدمات المباشرة لعمليات مكتب دعم البعثة ومكتب الأمم المتحدة السياسي.
    MONUSCO and the Office of the Special Envoy for the Great Lakes Region are supporting such non-military initiatives. UN ويدعم كل من البعثة ومكتب المبعوث الخاص لمنطقة البحيرات الكبرى هذه المبادرات غير العسكرية.
    With regard to the strengthening of human rights, MINUSTAH and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights have investigated violations, including extrajudicial executions, arbitrary detention and detainee abuse. UN فيما يتعلق بتعزيز حقوق الإنسان، قامت البعثة ومكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بالتحقيق في الانتهاكات، بما في عمليات الإعدام خارج نطاق القضاء، والاعتقال التعسفي، وإساءة معاملة المعتقلين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more