"البعد الاجتماعي للعولمة" - Translation from Arabic to English

    • the social dimension of globalization
        
    o Expert advice on the social dimension of globalization UN توفير الخبرة بشأن البعد الاجتماعي للعولمة.
    the social dimension of globalization is of such magnitude that it justifies the intervention of the United Nations. UN ● بلغ البعد الاجتماعي للعولمة مدى يبرر تدخل اﻷمم المتحدة.
    The international community has begun to understand the importance of the social dimension of globalization. UN وقد بدأ المجتمع الدولي يتفهم أهمية البعد الاجتماعي للعولمة.
    56. When pursuing such work at the national level, the social dimension of globalization must be taken into consideration. UN 56 - ويجب الأخذ بعين الاعتبار البعد الاجتماعي للعولمة عند القيام بمثل هذا العمل على المستوى الوطني.
    According to the report of the World Commission on the social dimension of globalization, the effects of globalization were most apparent in the employment sector. UN وطبقاً لتقرير اللجنة العالمية عن البعد الاجتماعي للعولمة ، تبدو آثار العولمة بالغة الوضوح في قطاع العمالة.
    17. the social dimension of globalization had to be adequately taken into account, especially in the drafting of national and international strategies. UN 17 - وأوضح ضرورة أن يؤخذ البعد الاجتماعي للعولمة في الاعتبار، خاصة لدى وضع الاستراتيجيات القومية والدولية.
    ∙ The special session will be in line with Geneva's traditional role as the international centre of reflection and decision-making on socio-economic questions, especially the social dimension of globalization. UN ● ولن تخرج الدورة الاستثنائية عن دور جنيف التقليدي باعتبارها المركز الدولي للتداول وصنع القرار في المسائل الاجتماعية والاقتصادية، خاصة البعد الاجتماعي للعولمة.
    The European Union sees the vital importance in including the social dimension of globalization and the fundamental principles and rights to work, employment, social protection and social dialogue in the ministerial declaration. UN والاتحاد الأوروبي يدرك الأهمية الحيوية لإدراج البعد الاجتماعي للعولمة والمبادئ والحقوق الأساسية في العمل والعمالة والحماية الاجتماعية والحوار الاجتماعي في الإعلان الوزاري.
    7. Stresses the need for the United Nations system to continue to address the social dimension of globalization, and in that regard encourages the International Labour Organization's work on the social dimension of globalization; UN 7 - تشدد على الحاجة إلى أن تواصل منظومة الأمم المتحدة معالجة البعد الاجتماعي للعولمة وتشجع، في هذا الصدد، العمل الذي تقوم به منظمة العمل الدولية بشأن البعد الاجتماعي للعولمة؛
    7. Stresses the need for the United Nations system to continue to address the social dimension of globalization, and in that regard encourages the International Labour Organization's work on the social dimension of globalization; UN 7 - تشدد على الحاجة إلى أن تواصل منظومة الأمم المتحدة معالجة البعد الاجتماعي للعولمة وتشجع، في هذا الصدد، العمل الذي تقوم به منظمة العمل الدولية بشأن البعد الاجتماعي للعولمة؛
    8. National sustainable development strategies should address in an integrated manner the social, economic and environmental pillars, including the social dimension of globalization, gender equality and stakeholder ownership and participation. UN 8 - ينبغي أن تتصدى السياسات الوطنية للتنمية المستدامة بطريقة متكاملة للدعائم الاجتماعية والاقتصادية والبيئية، بما في ذلك البعد الاجتماعي للعولمة والمساواة بين الجنسين وملكية أصحاب المصلحة والمشاركة.
    Group of 77 (draft resolution on the social dimension of globalization) UN مجموعة الـ 77 (مشروع قرار عن البعد الاجتماعي للعولمة)
    Group of 77 (draft resolution on the social dimension of globalization) UN مجموعة الـ 77 (مشروع قرار عن البعد الاجتماعي للعولمة)
    Recognizing the link between moving towards universal health coverage and many other foreign policy issues, such as the social dimension of globalization, cohesion and stability, inclusive and equitable growth and sustainable development and sustainability of national financing mechanisms in this regard, UN وإذ تدرك الصلة القائمة بين المضي قدما بتوفير التغطية الصحية للجميع والعديد من قضايا السياسة الخارجية الأخرى، مثل البعد الاجتماعي للعولمة والاتساق والاستقرار وتحقيق النمو الشامل المنصف والتنمية المستدامة واستدامة آليات التمويل الوطنية في هذا الصدد،
    These strategies should address, inter alia, the social dimension of globalization, the challenges of international migration, gender equality, multi-stakeholder engagement and policy coherence, as well as strategic assessments, in accordance with national legislation. UN وأن تتناول هذه الاستراتيجيات، ضمن جملة أمور، البعد الاجتماعي للعولمة والتحديات التي تفرضها الهجرة الدولية، والمساواة بين الجنسين، وإشراك أصحاب المصلحة المتعددين والاتساق بين السياسات، فضلا عن التقييمات الاستراتيجية بما يتماشى مع التشريعات الوطنية.
    They urged the abandonment of separatist government mentalities in favour of hope for fundamental change, and stated that success would come through partnership, sustainable production, involvement of the ILO World Commission on the social dimension of globalization, and active government effort to build upon existing international instruments addressing the behaviour of multinational corporations. UN وحثوا على التخلي عن العقلية الحكومية الانفصالية أملا في إحداث تغييرات جوهرية، وأفادوا بأن السبيل إلى تحقيق النجاح هو إقامة الشراكات، وكفالة الإنتاج المستدام، وضمان مشاركة لجنة البعد الاجتماعي للعولمة التابعة لمنظمة العمل الدولية، وبذل جهود حكومية نشطة من أجل الاستفادة من الصكوك الدولية الحالية التي تتصدى لسلوكيات الشركات المتعددة الجنسية.
    36. Ms. Haycock (United Kingdom), speaking on behalf of the European Union, said that the European Union attached great importance to the social dimension of globalization and was committed to internal and external policies that contributed to maximizing the benefits and minimizing the costs of globalization for all countries. UN 36 - السيدة هايكوك (المملكة المتحدة): تكلمت بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي، فقالت إن الاتحاد يعلق أهمية كبيرة على البعد الاجتماعي للعولمة ويلتزم باتخاذ سياسات داخلية وخارجية تسهم في زيادة منافع العولمة إلى أقصى حد وتخفيض تكاليفها إلى أقل قدر بالنسبة لجميع البلدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more