"البعد الاقتصادي" - Translation from Arabic to English

    • the economic dimension
        
    • s economic dimension
        
    • economic dimension of
        
    • economic dimension and
        
    • for economy
        
    They concluded that the analysis of climate change impacts and solutions have so far been superficial, technocratic and only centring on the economic dimension. UN وخلصوا إلى أن تحليل آثار تغير المناخ وحلوله كانت سطحية وتقنوقراطية حتى الآن واقتصرت في تركيزها على البعد الاقتصادي.
    The importance of the economic dimension would also require the recruitment by MONUC of appropriate civilian personnel. UN وستتطلب أيضا أهمية البعد الاقتصادي قيام البعثة بتوظيف موظفين مدنيين ملائمين.
    (v) Detailed information on the economic dimension of the implementation of any action under (ii) or (iii) above; UN `5` معلومات تفصيلية عن البعد الاقتصادي لتنفيذ أي إجراء بموجب `2` أو `3` أعلاه؛
    (v) Detailed information on the economic dimension of the implementation of any action under (ii) or (iii) above; UN `5` معلومات تفصيلية عن البعد الاقتصادي لتنفيذ أي إجراء بموجب `2` أو `3` أعلاه؛
    In general, the other variables emerge and become significant only when the economic dimension has experienced some serious repercussion. UN وعموما، فإن العوامل المتغيرة الأخرى لا تظهر ولا تبرز إلا بعد أن يكون البعد الاقتصادي قد تعرض لبعض المضاعفات الخطيرة.
    At its core lies the economic dimension. UN ويكمن البعد الاقتصادي في صميم هذا المفهوم.
    One of the confidence-building measures in the economic dimension UN تدبير واحد من تدابير بناء الثقة في البعد الاقتصادي
    Globalization highlights the economic dimension of international relations. UN وتبرز العولمة البعد الاقتصادي للعلاقات الدولية.
    The Second Committee considers the economic dimension while the Third Committee focuses on the social dimension. UN وتنظر اللجنة الثانية في البعد الاقتصادي في حين تركز اللجنة الثالثة على البعد الاجتماعي.
    UNCTAD's mandate lies primarily in the economic dimension of achieving sustainable development. UN وتندرج ولاية الأونكتاد بالأساس في البعد الاقتصادي لتحقيق التنمية المستدامة.
    the economic dimension should also proceed in a synchronized way. UN ينبغي أن يسير البعد الاقتصادي بصورة موازية أيضا.
    Effects on poverty alleviation are also considered, although the concept of poverty extends beyond the economic dimension. UN وتؤخذ أيضاً تأثيرات هذه التكنولوجيات على تخفيف الفقر في الاعتبار، رغم أن مفهوم الفقر يتجاوز البعد الاقتصادي.
    These should become central to the economic dimension of sustainable development. UN وينبغي أن تحتل تلك المسائل مكانة محورية في البعد الاقتصادي للتنمية المستدامة.
    the economic dimension of peace is likewise a transnational concern. UN وبالمثل، فإن البعد الاقتصادي للسلام يتجاوز الحدود الوطنية.
    The concept of development cannot be limited to the economic dimension alone. UN لا يمكن أن يقتصر مفهوم التنميـــة علــى البعد الاقتصادي وحده.
    the economic dimension of the illicit-drug threat, for example, necessitated a fuller analytical foundation to underpin the measures devised to contain it. UN أما البعد الاقتصادي لخطر الاتجار غير المشروع بالمخدرات، على سبيل المثال، فقد استلزم وجود أساس تحليلي لدعم التدابير المتخذة لاحتوائه.
    The United Nations was also instrumental in strengthening the economic dimension of the struggle against apartheid. UN وكانت اﻷمم المتحدة أيضا أداة هامة في تعزيز البعد الاقتصادي للكفاح ضد الفصل العنصري.
    They requested the Permanent Committee of CSCE to integrate more fully the economic dimension into its consideration of tasks facing CSCE. UN وطلبوا الى اللجنة الدائمة التابعة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا أن تدمج على نحو كامل البعد الاقتصادي في نظرها في المهام التي يواجهها المؤتمر.
    This would be the governance project's economic dimension and would aim to expand economic and social opportunities, thereby increasing the village and national revenue base and, thus, Tokelau's self-reliance. UN وسيشكل هذا الأمر البعد الاقتصادي لمشروع الحكم وسيهدف إلى زيادة الفرص الاقتصادية والاجتماعية ويزيد بالتالي حجم العائدات على المستوى الوطني وعلى صعيد القرية واعتماد توكيلاو على إمكانياتها الذاتية.
    Understanding the economic dimension and social implications of desertification, land degradation and drought UN دال - فهم البعد الاقتصادي والآثار الاجتماعية للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف
    33. Decides that the World Conference will be conducted effectively and efficiently and that its size, duration and other cost factors should be determined with due regard for economy; UN ٣٣ - تقـرر أن يدار المؤتمر بكفاءة وفعالية وأن يُولى البعد الاقتصادي الاعتبار الواجب في تحديد حجمه ومدته وعوامل التكلفة اﻷخرى؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more