They concluded that the analysis of climate change impacts and solutions have so far been superficial, technocratic and only centring on the economic dimension. | UN | وخلصوا إلى أن تحليل آثار تغير المناخ وحلوله كانت سطحية وتقنوقراطية حتى الآن واقتصرت في تركيزها على البعد الاقتصادي. |
The importance of the economic dimension would also require the recruitment by MONUC of appropriate civilian personnel. | UN | وستتطلب أيضا أهمية البعد الاقتصادي قيام البعثة بتوظيف موظفين مدنيين ملائمين. |
(v) Detailed information on the economic dimension of the implementation of any action under (ii) or (iii) above; | UN | `5` معلومات تفصيلية عن البعد الاقتصادي لتنفيذ أي إجراء بموجب `2` أو `3` أعلاه؛ |
(v) Detailed information on the economic dimension of the implementation of any action under (ii) or (iii) above; | UN | `5` معلومات تفصيلية عن البعد الاقتصادي لتنفيذ أي إجراء بموجب `2` أو `3` أعلاه؛ |
In general, the other variables emerge and become significant only when the economic dimension has experienced some serious repercussion. | UN | وعموما، فإن العوامل المتغيرة الأخرى لا تظهر ولا تبرز إلا بعد أن يكون البعد الاقتصادي قد تعرض لبعض المضاعفات الخطيرة. |
At its core lies the economic dimension. | UN | ويكمن البعد الاقتصادي في صميم هذا المفهوم. |
One of the confidence-building measures in the economic dimension | UN | تدبير واحد من تدابير بناء الثقة في البعد الاقتصادي |
Globalization highlights the economic dimension of international relations. | UN | وتبرز العولمة البعد الاقتصادي للعلاقات الدولية. |
The Second Committee considers the economic dimension while the Third Committee focuses on the social dimension. | UN | وتنظر اللجنة الثانية في البعد الاقتصادي في حين تركز اللجنة الثالثة على البعد الاجتماعي. |
UNCTAD's mandate lies primarily in the economic dimension of achieving sustainable development. | UN | وتندرج ولاية الأونكتاد بالأساس في البعد الاقتصادي لتحقيق التنمية المستدامة. |
the economic dimension should also proceed in a synchronized way. | UN | ينبغي أن يسير البعد الاقتصادي بصورة موازية أيضا. |
Effects on poverty alleviation are also considered, although the concept of poverty extends beyond the economic dimension. | UN | وتؤخذ أيضاً تأثيرات هذه التكنولوجيات على تخفيف الفقر في الاعتبار، رغم أن مفهوم الفقر يتجاوز البعد الاقتصادي. |
These should become central to the economic dimension of sustainable development. | UN | وينبغي أن تحتل تلك المسائل مكانة محورية في البعد الاقتصادي للتنمية المستدامة. |
the economic dimension of peace is likewise a transnational concern. | UN | وبالمثل، فإن البعد الاقتصادي للسلام يتجاوز الحدود الوطنية. |
The concept of development cannot be limited to the economic dimension alone. | UN | لا يمكن أن يقتصر مفهوم التنميـــة علــى البعد الاقتصادي وحده. |
the economic dimension of the illicit-drug threat, for example, necessitated a fuller analytical foundation to underpin the measures devised to contain it. | UN | أما البعد الاقتصادي لخطر الاتجار غير المشروع بالمخدرات، على سبيل المثال، فقد استلزم وجود أساس تحليلي لدعم التدابير المتخذة لاحتوائه. |
The United Nations was also instrumental in strengthening the economic dimension of the struggle against apartheid. | UN | وكانت اﻷمم المتحدة أيضا أداة هامة في تعزيز البعد الاقتصادي للكفاح ضد الفصل العنصري. |
They requested the Permanent Committee of CSCE to integrate more fully the economic dimension into its consideration of tasks facing CSCE. | UN | وطلبوا الى اللجنة الدائمة التابعة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا أن تدمج على نحو كامل البعد الاقتصادي في نظرها في المهام التي يواجهها المؤتمر. |
This would be the governance project's economic dimension and would aim to expand economic and social opportunities, thereby increasing the village and national revenue base and, thus, Tokelau's self-reliance. | UN | وسيشكل هذا الأمر البعد الاقتصادي لمشروع الحكم وسيهدف إلى زيادة الفرص الاقتصادية والاجتماعية ويزيد بالتالي حجم العائدات على المستوى الوطني وعلى صعيد القرية واعتماد توكيلاو على إمكانياتها الذاتية. |
Understanding the economic dimension and social implications of desertification, land degradation and drought | UN | دال - فهم البعد الاقتصادي والآثار الاجتماعية للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف |
33. Decides that the World Conference will be conducted effectively and efficiently and that its size, duration and other cost factors should be determined with due regard for economy; | UN | ٣٣ - تقـرر أن يدار المؤتمر بكفاءة وفعالية وأن يُولى البعد الاقتصادي الاعتبار الواجب في تحديد حجمه ومدته وعوامل التكلفة اﻷخرى؛ |