"البعد البرلماني" - Translation from Arabic to English

    • the parliamentary dimension
        
    • a parliamentary dimension
        
    • parliamentary dimension of
        
    • parliamentary dimension and
        
    The fourth session was devoted to a discussion of the parliamentary dimension of the United Nations and how to enhance it. UN وجرى تكريس الجلسة الرابعة لمناقشة البعد البرلماني للأمم المتحدة وكيفية تعزيزه.
    We have to work hard and reinvigorate our commitments to find modalities to enhance the parliamentary dimension of international cooperation. UN علينا أن نعمل جاهدين وأن نعيد إنعاش التزاماتنا لإيجاد الطرائق الكفيلة بتعزيز البعد البرلماني للتعاون الدولي.
    Sub-objective: Enhance the parliamentary dimension to the work of the United Nations UN الهدف الفرعي: تعزيز البعد البرلماني في عمل الأمم المتحدة
    Andorra also supports the consultations devoted to defining a common conception of how to bring a parliamentary dimension into the work of the United Nations. UN كما تؤيد أندورا المشاورات المخصصة لتحديد تصور مشترك لكيفية إدخال البعد البرلماني في عمل الأمم المتحدة.
    It serves as the de facto parliamentary dimension of WTO. UN ويشكل المؤتمر، بحكم الواقع، البعد البرلماني لمنظمة التجارة العالمية.
    - Supporting contacts and dialogue among the elected representatives of peoples by strengthening the parliamentary dimension and especially the cooperation among the Speakers of Parliaments and Chairpersons of parliamentary committees for foreign affairs; UN - دعم الاتصالات والحوار فيما بين ممثلي الشعب المنتخبين. وذلك بتعزيز البعد البرلماني وبخاصة التعاون فيما بين رؤساء البرلمانات ورؤساء لجان الشؤون الخارجية بالبرلمانات؛
    Sub-objective: Strengthen the parliamentary dimension to the work of the WTO and, more generally, on matters of international trade UN الهدف الفرعي: تعزيز البعد البرلماني في عمل منظمة التجارة العالمية، وبشكل أعم، في مسائل التجارة الدولية
    At the same time, TURKPA participates in the activities of the Parliamentary Assembly of OSCE and the parliamentary dimension of the South-East European Cooperation Process. UN وفي الوقت نفسه، تشارك الجمعية في أنشطة الجمعية البرلمانية لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا وفي البعد البرلماني لعملية التعاون في جنوب شرق أوروبا.
    We are determined to see to it that the necessary work is done at the national level, and especially within our national parliaments, so that action can be taken to develop the parliamentary dimension of the international cooperation for which we are calling. UN لقد عقدنا العزم على ضمان أن يتم العمل الضروري على الصعيد الوطني، لا سيما على مستوى البرلمانات الوطنية، بغية اتخاذ التدابير اللازمة لتنمية البعد البرلماني للتعاون الدولي الذي ندعو إليه.
    It is the firm conviction of my delegation that we must maintain our commitment to further strengthening the parliamentary dimension of international cooperation and the involvement of parliamentarians in the activities of the United Nations. UN إن وفد بلدي لمقتنع تماما بأنه علينا أن نحافظ على التزامنا بزيادة تعزيز البعد البرلماني في التعاون الدولي وبمشاركة البرلمانيين في أنشطة الأمم المتحدة.
    Other means of enhancing the parliamentary dimension in United Nations activities, particularly in the work of its principal representative organ, the General Assembly, could also be developed. UN كما يمكن تطوير وسائل أخرى لتعزيز البعد البرلماني في أنشطة الأمم المتحدة، وبخاصة في عمل هيئتها التمثيلية الرئيسية، الجمعية العامة.
    During that Conference speakers had pledged their commitment and support to the United Nations, particularly for achieving the Millennium Development Goals, and voiced their determination to strengthen the parliamentary dimension of international cooperation, with the United Nations at its core. UN وكان رؤساء البرلمانات خلال ذلك المؤتمر قد تعهدوا بالالتزام إزاء الأمم المتحدة والدعم لها، وخاصة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وأعربوا عن تصميمهم على تعزيز البعد البرلماني للتعاون الدولي، الذي تقع الأمم المتحدة في صميمه.
    The draft resolution is also inspired by the idea of further enhancing, within existing resources, the parliamentary dimension of the work of the United Nations as an important component of its undisputed international governmental nature. UN ويستلهم مشروع القرار أيضا فكرة تحسين البعد البرلماني في عمل الأمم المتحدة بقدر أكبر، في حدود الموارد المتاحة، باعتبار ذلك مكونا هاما من طابعه الدولي الحكومي الذي لا جدال عليه.
    We have a full agenda before us and, as was the case during the previous parliamentary summits in 2000 and 2005, a significant part of the speakers' reflections will focus on the parliamentary dimension of the work of the United Nations. UN وأمامنا جدول أعمال حافل، وكما حدث في القمتين البرلمانيتين السابقتين في عامي 2000 و 2005، يركز جزء كبير من أفكار رؤساء البرلمانات على البعد البرلماني لعمل الأمم المتحدة.
    With the adoption of resolution 57/32, we believe that the IPU, with its unique character as a world organization representing national parliaments, will significantly strengthen the parliamentary dimension of the work of the United Nations. UN نحن نعتقد أنه باتخاذ القرار 57/32، فإن الاتحاد، بسماته الفريدة كمنظمة عالمية تمثِّل البرلمانات الوطنية، سيعزز تعزيزا كبيرا البعد البرلماني لأعمال الأمم المتحدة.
    The importance of enhancing the parliamentary dimension of United Nations activity should also be seen in the context of the current international juncture, in the role played by national parliaments in shaping national policies and in the exercise of greater transparency and accountability at all levels. UN إن أهمية تحسين البعد البرلماني لأنشطة الأمم المتحدة ينبغي النظر إليها أيضا في سياق الظروف الدولية الحالية، والدور الذي تؤديه البرلمانات الوطنية في رسم السياسات الوطنية وممارسة قدر أكبر من الشفافية والمساءلة على جميع المستويات.
    27. IPU plays a leading role in promoting the parliamentary dimension of the World Trade Organization with a view to enhancing its democratic transparency and accountability. UN 27 - يضطلع الاتحاد البرلماني الدولي بدور ريادي في تعزيز البعد البرلماني لمنظمة التجارة العالمية، سعيا منه إلى النهوض بجانبها الديمقراطي المتعلق بالشفافية والمساءلة.
    Generally speaking, the development of a parliamentary dimension within the United Nations is very much needed. UN وعلى وجه العموم، تمس الحاجة إلى تنمية البعد البرلماني ضمن إطار الأمم المتحدة.
    3. One major development which is crucial to the strengthening of security and cooperation in the Mediterranean is the incorporation of a parliamentary dimension. UN ٣ - ودمج البعد البرلماني هو أحد التطورات الهامة التي لها أهمية بالغة لتعزيز اﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط.
    It will come as no surprise that I will refer to this theme from the perspective of the consolidated parliamentary dimension of the work of the United Nations. UN ولا غرابة في أنني سأشير إلى هذا الموضوع من منظور البعد البرلماني الموحَّد لأعمال الأمم المتحدة.
    22. Welcome the consolidation of SEECP's parliamentary dimension and praise the results of the Conference of the Chairmen of the Foreign Affairs and European Integration Committees from the national Parliaments of the SEECP Participating States (March 2005) as reflected in the respective adopted documents. UN 22 - يرحبون بتوطيد البعد البرلماني لعملية التعاون في جنوب شرق أوروبا ويشيدون بنتائج مؤتمر رؤساء لجان الشؤون الخارجية والتكامل الأوروبي التابعة للبرلمانات الوطنية في الدول المشاركة في العملية (آذار/مارس 2005) حسب ما يتجلى في الوثائق المعتمدة المتعلقة بكل منهما؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more