Some of us were selected by name and some were just chosen. | UN | وكانوا يختارون البعض منا بالاسم بينما يتمّ اختيار البعض اﻵخر اعتباطياً. |
Some of us welcome this new era, Some of us fear it. | UN | ويرحب البعض منا بهذا العصر الجديد في حين يخشاه البعض اﻵخر. |
You stuck your nose where it didn't belong, looking to break apart the only family Some of us have ever known. | Open Subtitles | أنت تمسك أنفك حيث انها لا تنتمي، تبحث لتحطيم الأسرة الوحيدة البعض منا أن يعرف من أي وقت مضى. |
The Iron Way... Some of us never stop living by it. | Open Subtitles | ..الطريق الحديدي البعض منا لم يتوقف أبدًا عن الحلم به |
Yeah, Some of us dance here on amateur night. | Open Subtitles | نعم، البعض منا الرقص هنا في ليلة الهواة. |
Well, Some of us still respect the formality of this office. | Open Subtitles | حسنا، البعض منا لا يزال احترام شكلي من هذا المنصب. |
Some of us need to check our hair because we might have a shot with Leonard's mother. | Open Subtitles | البعض منا في حاجة للتحقق الشعر لدينا لأننا قد يكون لديه سلاح مع والدته ليونارد. |
You know, Some of us actually volunteered for this mission. | Open Subtitles | كما تعلمين , البعض منا تطوع حقاَ لهذه المهمة |
Some of us just aren't meant to lead happy lives." | Open Subtitles | البعض منا ليس مُقدراً لهم أن يعيشوا حياة سعيدة |
Keep Some of us for sperm and kill the rest. | Open Subtitles | حافظ على البعض منا ل الحيوانات المنوية وقتل بقية. |
Some of us know our place, our home, our comfort. | Open Subtitles | البعض منا يعرف ماهو مكانه و مثواه و راحته |
Some of us provide information, others give their support. | Open Subtitles | البعض منا يقوم بتوفير المعلومات والآخرون يقدموا الدعم |
For Some of us, it gets worse every day. | Open Subtitles | تزداد سوءاً كل يوم بالنسبة إلى البعض منا |
We say Some of us mishandled things because you were pregnant? | Open Subtitles | نَقُولُ أن البعض منا أساء استعمال الأشياءِ لأنك كنت حبلى؟ |
The discussions so far have left Some of us deeply disturbed. | UN | إن المناقشة حتى الآن قد جعلت البعض منا يشعر بالقلق العميق. |
Some of us lost all our hair waiting for the blessed day, 17 May 1997, after 32 years of activity. | UN | إن البعض منا سقط شعره تماما في انتظار اليوم المبارك، 17 أيار/مايو 1997، بعد 32 عاما من النشاط. |
If, as happened last year, Some of us persist in setting over—ambitious targets, then no progress can be expected. | UN | فإذا حدث كما كان في العام الماضي أن أصر البعض منا على وضع أهداف مفرطة في تطلعاتها، فإنه لا يمكن توقع تحقيق أي تقدم. |
We all continue to suffer the consequences of that exploitation -- obviously, Some of us much more than others. | UN | ولا نزال جميعا نعاني من عواقب ذلك الاستغلال، ومن الواضح أن البعض منا يعاني أكثر بكثير من الآخرين. |
The ambition of the United Nations is not, and should never be, the search for one obligatory, unitary view imposed by Some of us on those who disagree. | UN | فطموح الأمم المتحدة ليس، ولا ينبغي أن يكون، البحث عن وجهة نظر إلزامية وموحدة يفرضها البعض منا على الذين لا يتفقون معنا. |
Dangerous thing about psychiatry, it can sometimes give those of us who practice it the illusion of control. | Open Subtitles | شيء خطير حول الطب النفسي، يمكن في بعض الأحيان يعطي البعض منا الذين يمارسونها وهم السيطرة. |
Uh, my drawing teacher asked a few of us to enter an animation project. | Open Subtitles | معلمة الرسم طلبت من البعض منا المشاركة بمشروع للأنميشن |
some among us talk of dialogue for the sake of dialogue and of nothing beyond that. | UN | ويقوم البعض منا بالحديث عن الحوار من أجل الحوار ولاشيء غيره. |
You know, halfway through, a bunch of us thought it was never gonna happen. | Open Subtitles | اتعرفين , في نصف الطريق البعض منا ظن انه لن يحدث |