"البعض منهم" - Translation from Arabic to English

    • some of them
        
    • some of whom
        
    • Some are
        
    • some were
        
    • some have
        
    • few of them
        
    • some claimants
        
    • Some of'em
        
    • and some
        
    • some had
        
    • including some
        
    • of some
        
    • some with
        
    • some of these
        
    • a few
        
    some of them went through as many as five camps, perhaps more. UN من ذلك أن البعض منهم قد مر بخمسة مخيمات وربما أكثر.
    some of them were also detained for years as political prisoners. UN كما احتجز البعض منهم على مدى سنوات بصفتهم معتقلين سياسيين.
    some of them have also become mercenaries in neighbouring conflicts. UN كما تحول البعض منهم إلى مرتزقة في الصراعات المجاورة.
    There are a number of reports of detentions and arrests of able-bodied men, some of whom are still unaccounted for. UN ووردت أنباء عديدة عن اعتقال واحتجاز رجال قادرين على العمل، لا يعرف مصير البعض منهم إلى حد اﻵن.
    Some are as poor today as they were 20 years ago. UN البعض منهم فقراء اليوم كما كانوا فقراء قبل عشرين سنة.
    some were engaged in scheduled operations to or from these locations. UN وكان البعض منهم يقوم برحلات منتظمة إلى هذه المواقع ومنها.
    some of them monitored the elections over a longer period. UN وكان البعض منهم قد راقب انتخابات لمدة زمنية أطول.
    The release of some of them and also the Israeli soldier would be a very positive development. UN لذا سيكون إطلاق سراح البعض منهم بالإضافة إلى إخلاء سبيل الجندي الإسرائيلي تطورا إيجابيا للغاية.
    some of them want to come show their support. Open Subtitles البعض منهم يود القدوم و إبداء مؤازرتهم لك.
    some of them actually seem like they're doing okay. Open Subtitles يبدو على البعض منهم كأنهم فعلياً بحال جيدة.
    If you play the game you should be examined out ...for mineralities in the blood STDs, some of them... Open Subtitles إذا تلعب اللعبة أنت يجب أن تفحص خارج الاملاح في الدم إس تي دي إس، البعض منهم
    some of them even get cushy jobs at fortune 500 companies. Open Subtitles البعض منهم يحصل على الوظائف السهله في ثروة 500 شركة
    some of them man ain't even affected. You get me? Open Subtitles البعض منهم يا رجل ليس متأثّر حتى هل فهمتني؟
    I know some of them lot from school and through her, but not well enough to know who's after you. Open Subtitles أعرف البعض منهم من المدرسة وعرفت بعضهم من خلالها لكن ليس بما فيه الكفاية للمعرفة من يريد موتك
    some of them were, yes. They're not all pretty. Open Subtitles البعض منهم كانوا، أجل هن لسن جميلات جميعاً
    some of them angry, some simply asking for an explanation. Open Subtitles البعض منهم غاضبين البعض الذين يسألون عن تفسير ببساطة
    The military operations resulted in the temporary displacement of up to 100,000 civilians in Beni territory, some of whom have since returned. UN وأسفرت العمليات العسكرية عن التشرد المؤقت لما يصل إلى 000 100 مدني في إقليم بيني، وقد عاد البعض منهم منذ ذلك الحين.
    Some are even indicating that their overall contributions this year may be lower than last year. UN بل إن البعض منهم يشير إلى أن تبرعاتهم الإجمالية هذا العام قد تقل عن تبرعات العام الماضي.
    Several Palestinians were beaten by Israeli security forces and some were arrested. UN وتعرض العديد من الفلسطينيين للضرب على أيدي تلك القوات، واعتقِل البعض منهم.
    All former paramilitary leaders are in prison and some have been extradited. UN ويقبع جميع قادة التنظيمات شبه العسكرية السابقين في السجون وتم تسليم البعض منهم إلى دول ثالثة.
    So what, you put a few of them down and that's it? Open Subtitles ،ماذا إذاً، ستقوم بقتل البعض منهم اَهذا كل ما في الأمر؟
    Indeed, some claimants destroy documents in the course of a normal administrative process without distinguishing between documents with no long term purpose and documents necessary to support the claims that they have put forward. UN والواقع أن البعض منهم يتلف الوثائق أثناء العمليات الإدارية العادية دون التمييز بين الوثائق التي لا تكتسي أهمية في الأجل الطويل والمستندات اللازمة لدعم المطالبات التي قدموها.
    You know Some of'em, right? Yes. Why don't you go up and find out what everyone wants to drink? Open Subtitles تعرفين البعض منهم أليس كذلك؟ نعم لماذا لا تذهبين لفوق وتعرفين ما يريد الجميع للشرب؟
    some had dropped out for economic reasons, others were children with special educational needs. UN وتسرب البعض منهم لأسباب اقتصادية، وآخرون كانوا أطفالاً لهم احتياجات تعليمية خاصة.
    Witnesses informed the members that on Naksa Day between 20 and 24 Syrians had been killed by Israeli forces, including some as a result of Israeli landmines, while approximately 340 Syrians had been wounded. UN وأبلغ الشهود أعضاء اللجنة الخاصة بأن القوات الإسرائيلية قتلت في يوم النكسة ما بين 20 و 24 سوريا، سقط البعض منهم بسبب الألغام الأرضية الإسرائيلية، في حين جرح نحو 340 سوريا.
    This reflects the state of flux in which the armed forces of the Democratic Republic of the Congo find themselves -- seeking to integrate elements of former armed groups, some with very low capacity and training. UN وهذا يعكس حالة التخبط التي يجد فيها أفراد القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية أنفسهم، فهم يسعون إلى إدماج أفراد من الجماعات المسلحة السابقة لا تتوفر في البعض منهم أدنى درجات القدرة والتدريب.
    According to the Prosecutor, some of these indictees may be dead, whereas others may never be arrested. UN وقد قالت المدعية العامة إن البعض منهم قد توفي بينما قد يستحيل القبض على الباقين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more