"البقاء بعيداً" - Translation from Arabic to English

    • stay away
        
    • stay out
        
    • staying away
        
    • to keep
        
    Told me to never come back, but I couldn't stay away. Open Subtitles طلب مني عدم العودة أبداً لكنني لم أستطع البقاء بعيداً
    But you're right I think I have to stay away from you. Open Subtitles ولكن أنت على حق أعتقد بأنه يجب علي البقاء بعيداً عنك
    I can't stay away from the docks any longer. Open Subtitles لا أستطيع البقاء بعيداً عن الميناء لوقت اطول
    In fact, I'd like to stay out of it entirely, if you don't mind. Open Subtitles في الواقع، أرغب في البقاء بعيداً عن الموضوع تماماً. إن لم تمانع.
    Then, when she runs again, you'll say you need ‭to stay out of the spotlight. Open Subtitles ،ثم، حين تترشح مجدداً ستقول لهم أنك تريد البقاء بعيداً عن الأصواء
    I try to stay away from the tabloid bloggers. Open Subtitles انا حاولت البقاء بعيداً عن مدونين الصحف الشعبية
    You want me to stay away from guns? Open Subtitles هل تُريدين مني البقاء بعيداً عن الأسلحة ؟
    - So, you did force them to stay away? Open Subtitles إذاً لقد أجبرتهما على البقاء بعيداً عنا؟
    I'm just trying to stay away, and focus on my core constituents. Open Subtitles إنني أحاول البقاء بعيداً فحسب والتركيز على المكّونات الأساسية
    Intelligence has to stay away Open Subtitles وإيجازنا بذلك على وحدة الاستخبارات البقاء بعيداً
    So what are you saying... my mom told you to stay away from me? Open Subtitles إذن ما تقوله أن أمي طلبت منك البقاء بعيداً عني ؟
    And i hope whoever wrote that letter understands and realizes to stay away from my friends. Open Subtitles وآمل أن من كتب الرسالة يفهم ويدرك أن عليه البقاء بعيداً عن أصدقائي.
    Yeah? I think that there's something we may have missed. You just couldn't stay away, could you? Open Subtitles .أعتقد بأنه هناك شيء مفقود لم تستطع البقاء بعيداً ، صحيح؟
    If Tom can stay away, they'll leave him alone. Open Subtitles إذا تمكن "توم" من البقاء بعيداً سيتركوه لوحدهِ
    Couldn't stay away. Like a moth to a flame. Open Subtitles لم تستطع البقاء بعيداً كما فراشة و شمعة
    But if you want your men alive, you stay out! Marx: Open Subtitles لكن إذا كنتَ تريد رجالك أحياءً عليك البقاء بعيداً
    Might be best we both stay out the kitchen. Open Subtitles قد يكون من الأفضل لكلينا البقاء بعيداً عن المطـــبخ.
    Well, you can't seem to stay out of trouble. Open Subtitles حسناً، يبدو أنّك لا تستطيع البقاء بعيداً عن المشاكل.
    We managed to stay out of the gangs and the drugs. Open Subtitles تمكّنا من البقاء بعيداً عن العصابات والمُخدّرات.
    And then he boogies out with the casualties, all dead! Because you couldn't stay out of my business! Open Subtitles وخرج هو بدون أصابات والجميع أموات لأنك لم تستطع البقاء بعيداً عن عملي
    I know that staying clean means staying away from Raphael. Open Subtitles أعرف أن البقاء نظيف "يعني البقاء بعيداً عن "رفائيل
    When we get in there, I want you to keep a little distance from me. Open Subtitles عندما نصل الى هناك اريدك البقاء بعيداً عني,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more