"البقاء لتناول العشاء" - Translation from Arabic to English

    • stay for dinner
        
    • stay for supper
        
    • staying for dinner
        
    Because your mom already told me I could stay for dinner. Open Subtitles لأن أمك قال لي بالفعل يمكنني البقاء لتناول العشاء.
    Sure you don't want to stay for dinner? Open Subtitles هل أنت متأكدة من أنك لا تريدين البقاء لتناول العشاء ؟
    Look, I'm really sorry I can't stay for dinner, but you sure I can't make you something? Open Subtitles أنا آسف حقا لا أستطيع البقاء لتناول العشاء تعرف أنني لا أستطيع أن أجبرك على شيء
    Want to stay for supper? Open Subtitles هل تريدين البقاء لتناول العشاء ؟
    I lost my car and house keys, so I'm staying for dinner. Open Subtitles لقد فقدت مفاتيح السيارة والمنزل ... ولذا فإنني سوف تضطر إلى البقاء لتناول العشاء.
    He'll arrive in the afternoon, and he'll stay for dinner. Open Subtitles وقال انه سوف يصل في فترة ما بعد الظهر، وانه سوف البقاء لتناول العشاء.
    The Donner Party wants us to stay for dinner. Open Subtitles حزب دونر يريد منا البقاء لتناول العشاء.
    And friends could come and go and stay for dinner Open Subtitles حيث يمكن للأصدقاء البقاء لتناول العشاء
    I tried to slip out of the clinic, but Elizabeth made me stay for dinner. Open Subtitles ‫حاولت الخروج من العيادة لكن (إليزابيث) ‫أرغمتني على البقاء لتناول العشاء
    Do you want to stay for dinner ? Open Subtitles - أتريد البقاء لتناول العشاء معنا؟
    If you don't wanna stay for dinner, just punch 3-600 to get out. Open Subtitles إذا كنت لا اريد ان البقاء لتناول العشاء ، فقط لكمة 3-600 للخروج .
    Jules, are you gonna stay for dinner? Open Subtitles (جولز)، هل يُمكنكِ البقاء لتناول العشاء معنا؟
    But you have to stay for dinner! Open Subtitles لكن عليك البقاء لتناول العشاء!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more