"البقيه" - Translation from Arabic to English

    • rest
        
    • the others
        
    • everybody else
        
    • everyone else
        
    Shows the rest what'll happen if they run off. Open Subtitles ليشاهد البقيه ماذا سيحدث لهم ان حاولوا الهرب
    The rest is rumour and speculation, the stuff of folk tales. Open Subtitles اما البقيه فهى اشاعات او تخمينات او ماده للقصص الهزليه
    And the rest, we managed to scrounge up from personal stocks. Open Subtitles وتمكنا من اختلاس البقيه من المخزون الشخصي
    Especially the old ladies. The rest of the women here have work. Open Subtitles وخاصة للسيدات الكبار بالسن, اما البقيه من النساء لديهم عمل
    Done. Locate the others. Tell them the change in plan. Open Subtitles تم ، ابحث عن البقيه واخبرهم التغيير في الخطه
    Neurotypicals won't admit it, but some people are just better than everybody else. Open Subtitles الطبيعيون لن يعترفو بذلك و لكن بعض الناس هم فقط أفضل من البقيه
    You'll get the rest when I get paid. Open Subtitles سوف تحصل على البقيه بعد ان احصل على مااريد
    Then you two can have fun in your little barbershop couplet while the rest of us discuss something good. Open Subtitles ثم يمكنكما أنتما الأثنان الاستمتاع قليلاً في صالون الحلاقه بينما البقيه تناقش شيئاً جيد
    And you will get a rest Immediately after delivery of the bag 60 hours in front of you and I have Are now beginning to Open Subtitles و ستحصل على البقيه فور تسليم الحقيبه أمامك 60 ساعه و لقد بدأت الآن
    Soon as they e-mail the rest, our little hipster's going to be singing like a bird. Open Subtitles قريبا عندما يقومون بارسال البقيه محب الجاز الصغير خاصتنا سيقوم بالغناء مثل الطائر
    First, let's figure out the settlement and then talk about the rest. Open Subtitles أولاً، فلنهتم يالتسوية و بعدها نتحدث عن البقيه.
    But this is good. It means they're not sure about the rest. Open Subtitles ولكن هذا جيد, معناه انهم ليس متأكدين بشأن البقيه
    I was at a higher altitude than the rest, moving faster than the rest, but you'll just have to get used to riding on jets again. Open Subtitles كنت في مرتبه اعلى من البقيه, أتحرك أسرع من البقيه لكن عليك ركوب الطائرات ثانية
    Leave the rest chained up outside till we can find a place for them. Open Subtitles واترك البقيه مقيدين في الخارج حتى نجد مكان لهم جميعا
    We're taking five grand off your tab for the car, but you got one month to get us the rest, all right? Open Subtitles سنأخذ من دينك خمسة الاف مقابل السياره لكن لديك شهرٌ واحد لتجلب لنا البقيه , حسنٌ؟
    Save those that you deem worthy and, what, just forget the rest? Open Subtitles انقذ أولئك الذين تعتقدهم جديرين بالإنقاذ ثم ماذا، ننسى أمر البقيه وحسب؟
    Put most of the real bills on top, then mix in the rest. Open Subtitles ضعوا معظم المال الحقيقي بالاعلى,ومن ثم خلط البقيه
    From this point forward, they'll be working together to break all the rest. Open Subtitles ومن هذا المنطلق سوف يعملون سويا لكسر البقيه
    But only one spent primer, so one round was fired, and the others exploded from the heat. Open Subtitles لقد اطلق رصاصه واحده واما البقيه فقد انفجرو من الحراره
    Winston keeps running away, but the others are adjusting. Open Subtitles وينستن يستمر في الهروب, اما البقيه منظبطين.
    everyone else said he had a secret vault in his office. Open Subtitles البقيه قالوا بأنه كان هناك قبو سري في مكتبه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more