You seem tired. Maybe we should save the rest for Wednesday. | Open Subtitles | تبدين مُتعبة، ربّما يجب علينا إرجاء البقيّة إلى يوم الأربعاء. |
But, as often happens, one tends to dominate the rest. | Open Subtitles | لكن، كما يحدث عادة تميل واحدة للسيطرة على البقيّة. |
No, the meteor shower was my idea; The rest was hers. | Open Subtitles | كلاّ، مشاهدة تساقط الشُهب كانت فكرتي، أمّا البقيّة فتلك فكرتها |
Well, I think it's best if we wait for the others. | Open Subtitles | حسناً, أعتقدُ أنَّه لمنَ الأفضلِ لنا أن ننتظرَ حضورَ البقيّة |
And until you earn my respect, you are just gonna have to wait in line along with everyone else. | Open Subtitles | وحتى تكسب إحترامي عليك أن تنتظر مع البقيّة |
So whatever will fit. The rest I'm sure we'll never see again. | Open Subtitles | لذا لنأخذ أيّما يلائمنا، أما البقيّة فأوقن أنّنا لن نراهم مجددًا. |
If The Widow's with him, then she's no different than all the rest. | Open Subtitles | إذا تحالفت الأرملة معه، فهذا يدل على أنّها ليست مُختلفة عن البقيّة |
Half your money now. The rest when the children are brought back alive. | Open Subtitles | نصف المال الآن و البقيّة عند عودة الأولاد أحياء |
The rest of you secure this place. Nobody gets in or out. | Open Subtitles | البقيّة اغلقوا المكان، غير مسموح بدخول أو خروج أحد. |
Evacuated the women and children, and we armed the rest. | Open Subtitles | أخلينا النّساء والأطفال وسلّحنا البقيّة. |
The gold's hidden behind a wall panel. Look for one quite a bit smaller than the rest. | Open Subtitles | الذهب مخبّأ خلف لوحة جداريّة ابحثوا عن واحدة أصغر مِن البقيّة |
I'll pay for the spark plugs, but I'm disputing the rest of the charges. | Open Subtitles | سأدفع من أجل ذلك ولن أعارض البقيّة من التكلفة |
Sir, I've scanned through half of it. And finish the rest by tomorrow night. | Open Subtitles | سيّدي، لقد مسحتُ نصفها تقريباً وسأنهي البقيّة بحلول مساء الغدّ |
And for that one thing... I would have given all the rest. | Open Subtitles | و لأجل ذلك الشيء الوحيد كنتُ لأتنازل عن البقيّة |
Grab some guys to watch your back. I'll round up the rest, and we'll make a perimeter. | Open Subtitles | خذي بعض الرجال لتأمينك، وسأجمع البقيّة لنقيم نطاقًا مؤمنًا. |
Just bouncing off some sedans? And then when they start slipping through and the ones that walk away start distracting the rest and you stop drawing them away? | Open Subtitles | وحين يبدأون بالإنسلال، ويبدأ الذين انسلّوا بتشتيت البقيّة |
Now that you have your family back, - can I tell the others we're ready to start? | Open Subtitles | الآن وقد استعدت عائلتك، هل يمكنني أن أخبر البقيّة أنّنا جاهزون للبدء؟ |
AND NOT IN BLACK AND WHITE, LIKE THE others. NO. | Open Subtitles | وليست باللون الأبيض والأسود، مثل البقيّة. |
You got to push their faces down into the dirt so they don't scream and wake the others. | Open Subtitles | فيتحتّم عليكَ دسّ رؤوسهم في الوحل حتى لا يصرخوا ويوقظوا البقيّة |
everyone else has moved on... believes the killings are in the past. | Open Subtitles | البقيّة مضوا قدماً بحياتهم معتقدين بأنّ جرائم القتل أصبحت من طيّ الماضي |
Adhesive residue on the rooftop door was electrical tape. | Open Subtitles | البقيّة اللاصقة على السقفِ الباب كَانَ شريطاً كهربائياً. |