"البلدان الأساسية" - Translation from Arabic to English

    • core countries
        
    It should be stressed once more that it is for the core countries to determine the priorities and the content of any agreement that may be adopted by the conference. UN وينبغي التأكيد مرة أخرى على أن البلدان الأساسية هي التي ستحدد الأولويات ومضمون أي اتفاق قد يعتمده المؤتمر.
    The first group will comprise the six core countries. UN وستضم المجموعة الأولى البلدان الأساسية الستة.
    Council should, within this framework, support the efforts of ECOWAS and the decisions it adopted on the matter, as well as the action of the core countries in the fight against terrorism in the Sahelo-Saharan region. UN ويتعين على المجلس، في هذا الإطار، أن يدعم جهود الجماعة الاقتصادية وما اتخذته من قرارات بشأن هذه المسألة، وكذلك العمل الذي تقوم به البلدان الأساسية في مكافحة الإرهاب في شريط الساحل والصحراء.
    They noted with appreciation the regular meetings of the heads of intelligence and security services, as well as the relevant Minsters, and acknowledged that the Process complements other efforts by the countries of the region, including the core countries. UN ولاحظوا مع التقدير الاجتماعات المنتظمة التي يعقدها رؤساء أجهزة الاستخبارات والأمن، وكذلك الوزراء المختصون، وأقروا بأن العملية تكمل الجهود الأخرى التي تبذلها بلدان المنطقة، بما فيها البلدان الأساسية.
    We hope to see strong commitment from the core countries with regard to implementation and the establishment of an efficient follow-up mechanism with regional actors in the lead. UN ونأمل أن نشهد التزاما قويا من جانب البلدان الأساسية في ما يتعلق بتنفيذ وإنشاء آلية كفؤة للمتابعة تتولى الريادة فيها الأطراف الفاعلة الإقليمية.
    It means that there is a strong link between what is going on in the core countries and the possibilities for initiating or continuing the development process in the periphery. UN كما أنها تعني أن هناك ارتباطاً قوياً بين ما يجري في البلدان الأساسية وإمكانيات البدء أو مواصلة العملية الإنمائية في المحيط الخارجي.
    7. The core countries launched the preparatory process at the meeting of National Coordinators, held at Nairobi on 23 and 24 June 2003. UN 7 - وبدأت البلدان الأساسية العملية التحضيرية في اجتماع المنسقين الوطنيين الذي عُقد في نيروبي يومي 23 و 24 حزيران/يونيه 2003.
    20. It is important to reaffirm the importance of the ownership of the whole process by the core countries of the Great Lakes region. UN 20 - من المهم إعادة التأكيد على أهمية الملكية للعملية بأسرها من جانب البلدان الأساسية في منطقة البحيرات الكبرى.
    25. The core countries supported the idea of the strong involvement of the international community in the whole process. UN 25 - وقد أيدت البلدان الأساسية فكرة مشاركة المجتمع الدولي مشاركة قوية في العملية بأكملها.
    Following the first Summit, the core countries have been working to transform the principles contained in the Declaration into concrete regional plans and programmes of action. UN وعلى إثر مؤتمر القمة الأول، بدأت البلدان الأساسية تعمل لتحويل المبادئ الواردة في الإعلان إلى خطط وبرامج عمل إقليمية ملموسة.
    It considered that more consultations were needed with the respective capitals on the issue of expansion of the core countries to other States. UN ورأى الاجتماع أنه يلزم إجراء مزيد من المشاورات مع عواصم كلٍّ من هذه البلدان حول مسألة توسيع نطاق البلدان الأساسية لكي تشمل دولا أخرى.
    During the second summit of the International Conference on the Great Lakes Region held in December in Nairobi, the 11 core countries signed the Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes Region. UN فخلال اجتماع القمة الثاني للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى الذي عقد في نيروبي، في كانون الأول/ديسمبر، وقعت البلدان الأساسية الأحد عشر على ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى.
    Last but not least, I hope that the core countries have received the message that the Council has sent to them and that they will take the opportunity to show that they can face the challenges of building up the Conference Secretariat and operationalizing it in the three-month period that has been decided upon. UN أخيرا، وليس آخرا، يحدوني الأمل أن تكون البلدان الأساسية قد فهمت الرسالة التي بعثها المجلس إليها، وأنها ستغتنم الفرصة لإظهار أنها تستطيع أن تواجه تحديات استحداث أمانة المؤتمر ومزاولتها أعمالها في فترة الثلاثة أشهر التي تم الاتفاق عليها.
    The core countries to the conference, with United Nations, African Union and donor support, have made progress in designing a process that favours substantive dialogue among them in the months ahead and offers the best hope of a successful outcome. UN فقد أحرزت البلدان الأساسية التي ستشارك في المؤتمر، بالتعاون مع الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي وبدعم من الجهات المانحة، تقدما في وضع تصميم للعملية يعزّز الحوار الموضوعي في ما بينها خلال الأشهر المقبلة ويبعث أملا كبيرا في تحقيق النجاح.
    54. At their second meeting, convened in Nairobi on 19 December 2003, the national coordinators of the core countries took stock of the most recent developments in the preparatory process, discussed the way forward and adopted the decisions and recommendations discussed below with regard to the conference. UN 54 - أثناء انعقاد الاجتماع الثاني للمنسقين الوطنيين في نيروبي في 19 كانون الأول/ديسمبر 2003، أولى المنسقون الوطنيون من البلدان الأساسية أهمية للتطورات الأخيرة التي شهدتها العملية التحضيرية، وناقشوا سبيل المضي قدما إلى الأمام واعتمدوا التقارير والتوصيات التي يجري تناولها أدناه بشأن المؤتمر.
    Under the framework of the Conference, which is organized under the auspices of the United Nations and the African Union, the core countries are engaged in discussions on key issues facing the region with regard to peace and security, democracy and good governance, economic development and humanitarian and social questions. UN وفي إطار ذلك المؤتمر، الذي سيعقد تحت إشراف الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، تجري البلدان الأساسية مناقشات بشأن القضايا الرئيسية التي تواجه المنطقة فيما يتعلق بالسلام والأمن، والديمقراطية والحكم الرشيد، والتنمية الاقتصادية والمسائل الإنسانية والاجتماعية.
    14. The core countries of the International Conference on the Great Lakes Region, held under United Nations and African Union auspices, have continued discussions on the priority projects and programmes to be adopted at the second summit on the Great Lakes, to be held on 16 and 17 December in Nairobi. UN 14 - وواصلت البلدان الأساسية في المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، المعقود تحت رعاية الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، مناقشاتها بشأن المشاريع والبرامج ذات الأولوية التي ستعتمد خلال مؤتمر القمة الثاني المعني بمنطقة البحيرات الكبرى المقرر عقده في 16 و 17 كانون الأول/ديسمبر 2005 في نيروبي.
    The core countries will therefore continue to require the support of the international community up to and beyond the Summit, to maintain the momentum and help ensure that the work accomplished thus far will have a tangible and lasting impact on peace, stability and development throughout the region. UN وبالتالي ستواصل البلدان الأساسية طلب دعم المجتمع الدولي إلى حين انعقاد مؤتمر القمة وما بعده، للحفاظ على الزخم الحالي والمساعدة على ضمان أن يفضي العمل المنجز حتى الآن إلى أثر ملموس ودائم على السلام والاستقرار والتنمية في المنطقة بأسرها.
    The lack of alignment in the positions of the country's key partners, namely the core countries, ECOWAS and the broader international community, is an additional complicating factor. UN ومن العوامل الأخرى المعقِّدة للوضع القائم عدم التوافق في مواقف شركاء البلد الرئيسيين، وهم " البلدان الأساسية " ، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والمجتمع الدولي على نطاقه الأوسع.
    Except in the case of former socialist countries of the Soviet System, successful growth and development processes in the past 50 years have been positive sum games - development opportunities are generated by conditions in the core countries and are taken advantage of by those developing countries which have the appropriate strategies. UN وباستثناء حالة البلدان الاشتراكية سابقاً في المنظومة السوفياتية. فقد كانت عمليات النمو والتنمية الناجحة في السنوات الخمسين الماضية، ايجابية في مجموعها - وتولدت فرص التنمية نتيجة الظروف التي سادت البلدان الأساسية واستفادت منها البلدان النامية التي كانت تتمتع استراتيجيات ملائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more