"البلدان الأعضاء في الرابطة" - Translation from Arabic to English

    • ASEAN member countries
        
    • ASEAN countries
        
    • CIS Member States
        
    • member countries of ASEAN
        
    • countries members of the
        
    • Association countries
        
    Indeed, ASEAN member countries were vulnerable to sea level rise caused by climate change. UN وفي الواقع، فإن البلدان الأعضاء في الرابطة معرضة لخطر ارتفاع مستوى سطح البحر بسبب تغير المناخ.
    It was currently working closely with other ASEAN member countries on an ASEAN counter-terrorism convention. UN وتعمل في الوقت الراهن على نحو وثيق مع البلدان الأعضاء في الرابطة حول اتفاقية معنية بمكافحة الإرهاب.
    ASEAN member countries have exerted much effort in ensuring effective implementation of the Treaty. UN وقد بذلت البلدان الأعضاء في الرابطة جهوداً كبيرة لضمان تنفيذ المعاهدة بفعالية.
    It also helps the ASEAN countries attain the MDGs. UN وساعد البلدان الأعضاء في الرابطة على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Official contacts and efficiency in resolving issues relating to the security of CIS Member States are being enhanced. UN ويجري حاليا تحسين مستوى الاتصالات الرسمية وزيادة الفعالية في مجال حل القضايا المتعلقة بالأمن في البلدان الأعضاء في الرابطة.
    The task of the forum was to identify and discuss problems and seek solutions for social development faced by most member countries of ASEAN. UN وكانت مهمة المنتدى هي تحديد مشاكل التنمية الاجتماعية التي تواجهها معظم البلدان الأعضاء في الرابطة ومناقشتها والبحث عن حلول لها.
    ASC has recently decided to prepare a concept paper on trafficking to be circulated to ASEAN member countries for their comments. UN وقررت هذه اللجنة الفرعية مؤخراً إعداد ورقة مفاهيمية بشأن الاتجار بالأشخاص سيتم توزيعها على البلدان الأعضاء في الرابطة لإبداء تعليقاتها.
    As reported previously, ASC had prepared a concept paper on trafficking which was circulated to ASEAN member countries for their comments. UN وكما وردت الإشارة إلى ذلك سابقاً، أعدت هذه اللجنة الفرعية ورقة مفاهيمية بشأن الاتجار بالأشخاص تم توزيعها على البلدان الأعضاء في الرابطة لكي تبدي تعليقاتها عليها.
    The work programme contains a component on terrorism, which lays down the measures and initiatives that ASEAN member countries will take to combat terrorism. UN ويتضمن برنامج العمل جزءا عن الإرهاب، يضع أسس التدابير والمبادرات التي ستتخذها البلدان الأعضاء في الرابطة من أجل مكافحة الإرهاب.
    :: Develop regional capacity-building programmes to enhance existing capabilities of ASEAN member countries to investigate, detect, monitor and report on terrorist acts UN :: وضع برامج لبناء القدرات الإقليمية بهدف تعزيز ما لدى البلدان الأعضاء في الرابطة من قدرة على التحقيق في الأعمال الإرهابية واكتشافها ومراقبتها والإبلاغ عنها
    These would be closely intertwined and mutually reinforcing in an effort to achieve peace, stability and prosperity. They agreed that through this effort they would achieve closer and mutually beneficial integration among the ASEAN member countries and their peoples. UN وهذه الركائز سيعزز بعضها بعضا بشكل وثيق في مسعى لتحقيق السلام والاستقرار والازدهار، واتفقوا على أنه يمكن من خلال هذا الجهد أن يتحقق تكامل أوثق يفيد كل البلدان الأعضاء في الرابطة وشعوبها.
    The loss of life, property and livelihood caused by recent disasters in ASEAN member countries hampered both the achievement of sustainable development and regional integration processes. UN وتؤدي الخسائر في الأرواح والممتلكات وسبُل العيش الناجمة عن الكوارث التي وقعت مؤخرا في البلدان الأعضاء في الرابطة إلى عرقلة تحقيق كل من التنمية المستدامة وعمليات التكامل الإقليمي.
    As the Summit called for closer cooperation between ASEAN and the United Nations in such activities as exchanging information and organizing conferences and seminars on issues relating to peacebuilding, a series of seminars on peacebuilding in South-East Asia had been conducted in ASEAN member countries with financial support from the United Nations. UN وكما دعا مؤتمر القمة إلى توثيق التعاون بين الرابطة والأمم المتحدة في مجالات مثل تبادل المعلومات وتنظيم المؤتمرات والحلقات الدراسية بشأن المسائل المتعلقة ببناء السلام، نُظمت سلسلة من الحلقات الدراسية بشأن بناء السلام في جنوب شرق آسيا في البلدان الأعضاء في الرابطة بدعم مالي من الأمم المتحدة.
    All ASEAN member countries had signed the regional Treaty on Mutual Legal Assistance in Criminal Matters which would heighten the effectiveness of such action, and they were striving to conclude an ASEAN convention on counter-terrorism. UN وقد وقعت كل البلدان الأعضاء في الرابطة المعاهدة الإقليمية بشأن تبادل المساعدة القانونية في المسائل الجنائية، وهي معاهدة من شأنها أن تزيد من فعالية مثل تلك الإجراءات، كما تسعى إلى إبرام معاهدة للرابطة بشأن مكافحة الإرهاب.
    7. Develop regional capacity building programmes to enhance existing capabilities of ASEAN member countries to investigate, detect, monitor and report on terrorist acts; UN 7 - وضع برامج لبناء القدرات الإقليمية بهدف تعزيز ما لدى البلدان الأعضاء في الرابطة من قدرة على التحقيق بشأن الأعمال الإرهابية، وعلى اكتشافها، ومراقبتها، والإبلاغ عنها؛
    5. The ASEAN member countries called for the elimination of all nuclear weapons in accordance with the provisions of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN 5 - وقال إن البلدان الأعضاء في الرابطة تدعو إلى التخلص من جميع الأسلحة النووية وفقا لأحكام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    ASEAN countries have paved the way through many partnership projects with African countries. UN ومهدت البلدان الأعضاء في الرابطة الطريق من خلال العديد من مشاريع الشراكة مع البلدان الأفريقية.
    The ASEAN countries were also working with Australia, Denmark and the United States on training and other activities to strengthen counter-terrorism capacity. UN وتعمل البلدان الأعضاء في الرابطة أيضا مع أستراليا والدانمرك والولايات المتحدة الأمريكية في مجال التدريب والأنشطة الأخرى من أجل تعزيز قدرات مكافحة الإرهاب.
    25. As for rationalization of the United Nations information centres, the ASEAN countries believed that it should be based on a careful assessment of the needs and capacities of the various countries in a particular region following consultations with the countries concerned. UN 25 - وتطرَّق إلى موضوع ترشيد مراكز الأمم المتحدة للإعلام، فأعرب عن اعتقاد البلدان الأعضاء في الرابطة بأن هذه العملية ينبغي أن تكون مستندة إلى تقييم دقيق لاحتياجات وقدرات مختلف بلدان المنطقة ذات الصلة بعد التشاور مع البلدان المعنية.
    The adoption by the CIS Council of Heads of State of the Inter-State Programme of Joint Measures to Combat Crime for the Period 2000-2003 and of the Programme of CIS Member States to Combat International Terrorism and Other Forms of Extremism up to the Year 2003 constitutes the basis for the further development of cooperation in combating crime, international terrorism and other forms of extremism. UN ويشكل اعتماد المجلس للتدابير المشتركة لمكافحة الجريمة خلال الفترة من 2000 إلى 2003 وبرنامج البلدان الأعضاء في الرابطة لمكافحة الإرهاب الدولي وغيره من أشكال التطرف حتى عام 2003 أساسا لمواصلة تطوير التعاون في مجال مكافحة الجريمة، والإرهاب الدولي وغيره من أشكال التطرف.
    During that year, the Cebu Declaration on East Asian Energy Security was signed on 15 January by the member countries of ASEAN and members of the East Asia Summit, including Australia, China, India, Japan, New Zealand and the Republic of Korea, to promote energy security through the active search for alternative energy supplies. UN وفي 15 كانون الثاني/يناير من العام نفسه، قامت البلدان الأعضاء في الرابطة والأعضاء في مؤتمر قمة شرق آسيا، بما في ذلك أستراليا وجمهورية كوريا والصين ونيوزيلندا والهند واليابان، بتوقيع إعلان سيبو بشأن أمن الطاقة في شرق آسيا.
    The countries members of the European Free Trade Association (EFTA) also associated themselves with the reply. UN كما انضم إلى هذا الرد البلدان اﻷعضاء في الرابطة اﻷوروبية للتجارة الحرة.
    The Central and Eastern European countries associated with the European Union, the associated countries Cyprus and Malta and the European Free Trade Association countries Iceland, Liechtenstein and Norway members of the European Economic Area align themselves with the present statement. UN وتنضم إلى هذا البيان بلدان أوروبا الوسطى والشرقية المنتسبة إلى الاتحاد الأوروبي، وقبرص ومالطة البلدان المننتسبان أيضا، بالإضافة إلى أيسلندا وليختنشتاين والنرويج البلدان الأعضاء في الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة والأعضاء أيضا في المنطقة الاقتصادية الأوروبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more