"البلدان الأعضاء في رابطة" - Translation from Arabic to English

    • member countries of the Association of
        
    • the member countries of the Association
        
    • countries members of the Association of
        
    • countries members of the Commonwealth
        
    • the countries members of
        
    • Member States of the Commonwealth of
        
    • members of the Commonwealth of
        
    • member countries of the Commonwealth of
        
    • the members of the Association
        
    For example, the member countries of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) and Greater Mekong subregion have established national trade and transport facilitation bodies as part of the obligations under regional agreements or independently on their own. UN وعلى سبيل المثال، أنشأت البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا ومنطقة ميكونغ الكبرى دون الإقليمية هيئات وطنية لتسهيل التجارة والنقل كجزء من التزاماتها بموجب الاتفاقات الإقليمية أو من تلقاء نفسها.
    Peace and security in South-East Asia have contributed to creating an environment conducive to the socio-economic advancement of the member countries of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN). UN وقد ساهم السلام والأمن في جنوب شرق آسيا في تهيئة بيئة مواتية للتقدم الاقتصادي والاجتماعي في البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    An example can be found in the development and implementation of the Declaration on the Conduct of Parties in the South China Sea by the member countries of the Association of Southeast Asian Nations and China. UN ويمكن إيجاد مثال على ذلك في وضع وتنفيذ الإعلان المعني بسلوك الأطراف في بحر جنوب الصين من جانب البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا والصين.
    The Forum, launched in Brunei in August by the Ministers of the countries members of the Association of South-East Asian Nations and of Australia, has wide support among regional countries. UN لقد حظي هذا المنتدى - الذي أطلق مبادرته وزراء البلدان الأعضاء في رابطة جنوب شرق آسيا واستراليا في بروناي في شهر آب/أغسطس - بتأييد واسع النطاق عن بلدان تلك المنطقة.
    38. The countries members of the Commonwealth of Independent States continued to experience considerable economic and social difficulties which prevented their full and effective integration into the world economy. UN ٣٨ - إن البلدان اﻷعضاء في رابطة الدول المستقلة ما زالت تعاني مصاعب اقتصادية واجتماعية كبيرة تحول دون اندماجها الكامل والفعلي في الاقتصاد العالمي.
    Cooperation Agreement between the European Community and Indonesia, Malaysia, the Philippines, Singapore and Thailand, member countries of the Association of South-East Asian Countries ASEAN - EC UN اتفاق التعاون بين الجماعة الأوروبية وإندونيسيا وتايلند وسنغافورة والفلبين وماليزيا، البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا
    The conclusion and implementation of the Declaration on the Conduct of the Parties in the South China Sea by the member countries of the Association of Southeast Asian Nations and China constitutes a significant step in that direction. UN وإبرام البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا والصين للإعلان بشأن سلوك الأطراف في بحر الصين الجنوبي وتنفيذه يشكلان خطوة هامة في ذلك الاتجاه.
    My delegation fully aligns itself with the statement delivered by the representative of Indonesia on behalf of the countries members of the Non-Aligned Movement and the statement to be delivered by the representative of Myanmar on behalf of the member countries of the Association of Southeast Asian Nations. UN ووفد بلادي يؤيد تماما البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا، باسم البلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز، والبيان الذي أدلى به ممثل ميانمار باسم البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    7. Encourages effective cooperation between member countries of the Association of Southeast Asian Nations and the appropriate United Nations organizations in the delivery of operational activities in the area of development at the country level; UN 7 - تشجع التعاون الفعال بين البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا ومؤسسات الأمم المتحدة المعنية على الاضطلاع بالأنشطة العملية في مجال التنمية على الصعيد القطري؛
    Two years ago, the member countries of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) and China signed the Declaration on the Conduct of Parties in the South China Sea -- Eastern Sea. UN قبل عامين تقريباً، وقعت البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا والصين إعلاناً يتعلق بسلوك هذه الأطراف في بحر الصين الجنوبي - البحر الشرقي.
    In commenting on the report, Indonesia would like to associate itself with the statement by the representative of Malaysia on behalf of the member countries of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), as well as with the statement by the representative of Jamaica on behalf of the Group of 77 and China. UN ولغرض التعليق على هذا التقرير، فإن إندونيسيا تود التعبير عن تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل ماليزيا نيابة عن البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، وكذلك للبيان الذي أدلى به ممثل جامايكا نيابة عن مجموعة الـ77 والصين.
    China supports the efforts of the member countries of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) to establish a nuclear-weapon-free zone in Southeast Asia, and has played a constructive role in facilitating the agreement on the Protocol to the Southeast Asia Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty between ASEAN and the P5. UN وتؤيد الصين الجهود التي تبذلها البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا لإقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية، فقد قامت بدور بنَّاء في تسهيل الاتفاق على بروتوكول معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا والدول الخمس الدائمة العضوية في مجلس الأمن.
    49. The first regional training workshop was conducted by the Treaty Section in Thalat, Lao People's Democratic Republic, in February 2003 for Laotian officials, and a second workshop, for countries members of the Association of Southeast Asian Nations and Timor-Leste, was held in Vientiane in October 2003. UN 49 - ونظَّم قسم المعاهدات أول حلقة عمل تدريبية إقليمية في ثالات، جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، في شباط/فبراير 2003 لصالح مسؤولين لاويين، ثم نظم حلقة عمل ثانية في فيينتيان في تشرين الأول/أكتوبر 2003 لصالح البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا وتيمور ليشتي.
    Given the expansion of the UNIFEM mandate to work in Eastern and Central Europe and in the countries members of the Commonwealth of Independent States, the Fund is devising an outreach strategy to women’s advocacy groups and Governments in that region to elicit proposals for the next funding cycle. UN ونظرا لتوسيع نطاق ولاية صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة من أجل العمل في شرقي ووسط أوروبا وفي البلدان اﻷعضاء في رابطة البلدان المستقلة، يصنع الصندوق استراتيجية للوصول إلى جماعات الدعوة للمرأة والحكومات في تلك المنطقة لالتماس الحصول على مقترحات لدورة التمويل القادمة.
    We therefore highly value our increasing contacts with the countries members of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) and the economies of South-East Asia generally. UN ولذا نقيﱢم تقييما عاليا اتصالاتنا المتزايدة مع البلدان اﻷعضاء في رابطة دول جنوب شرق آسيا، ومع اقتصادات جنوب شرق آسيا بشكل عام.
    - The 1998 Agreement on Cooperation by the Member States of the Commonwealth of Independent States in Combating Crime; UN :: اتفاق عام 1988 للتعاون فيما بين البلدان الأعضاء في رابطة الدول المستقلة في مجال مكافحة الجريمة؛
    In particular, IsDB activities in members of the Commonwealth of Independent States could be coordinated with UNHCR refugee assistance and prevention activities in these countries. UN وبصفة خاصة يمكن تنسيق أنشطة مصرف التنمية الاسلامي في البلدان اﻷعضاء في رابطة الدول المستقلة مع أنشطة المساعدة والاتقاء التي تضطلع بها المفوضية في هذه البلدان.
    The member countries of the Commonwealth of Independent States have been particularly active in promoting implementation of the Convention, and in Europe there is increasing political awareness that desertification is a European problem as well. UN أما البلدان اﻷعضاء في رابطة الدول المستقلة فهي تعمل بجد على تعزيز تنفيذ الاتفاقية، كما أن أوروبا تشهد ازديادا في الوعي السياسي بأن التصحر يمثل مشكلة أوروبية أيضا.
    Japan also assisted other countries, particularly the members of the Association of Southeast Asian Nations, with capacity-building in relation to the rule of law, for example, by organizing seminars to promote accession to the international conventions on terrorism. UN وتساعد اليابان أيضا البلدان الأخرى، وخاصة البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا، في بناء القدرات فيما يتصل بسيادة القانون، وذلك على سبيل المثال بتنظيم الحلقات الدراسية لتشجيع الانضمام إلى الاتفاقيات الدولية بشأن الإرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more