"البلدان الأعضاء في منظمة" - Translation from Arabic to English

    • member countries of the Organization
        
    • member countries of the Organisation
        
    • countries members of the Organization
        
    • countries members of the Organisation
        
    • countries of the Organization for
        
    • the OIC Countries
        
    • the countries of the
        
    • States members of the Organization for
        
    • countries that are members of the
        
    • member countries and
        
    • of countries members of the
        
    • the member countries of the
        
    • countries of the Organisation for Economic
        
    Direct collaboration with bilateral technical cooperation agencies, primarily from member countries of the Organization for Economic Cooperation and Development, in the design and implementation of field-level activities will be reinforced. UN كما سيتعزز التعاون المباشر مع وكالات التعاون التقني الثنائي، ولا سيما من جانب البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، في تصميم وتنفيذ أنشطة ميدانية.
    Direct collaboration with bilateral technical cooperation agencies, primarily from the member countries of the Organization for Economic Cooperation and Development, in the design and implementation of field-level activities is also increasing. UN ويزداد أيضا التعاون المباشر على المستويين الثنائي، والمتعدد الأطراف، ولا سيما مع البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وذلك في مجال تصميم وتنفيذ الأنشطة الميدانية.
    According to some estimates, in 1998 the member countries of the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) had devoted US$ 335 billion to supporting their agricultural sector. UN ووفقاً لبعض التقديرات، فإن البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي قد قامت في عام 1998 بتخصيص 335 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة لدعم قطاعها الزراعي.
    Many of the new investments came from State companies or private companies outside the countries members of the Organization for Economic Cooperation and Development. UN وأتت معظم الاستثمارات الجديدة من الشركات التابعة للدول أو الشركات الخاصة خارج نطاق البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    One important aspect of trade liberalization, particularly for developing countries, is increased access to markets of countries members of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD). UN ويتمثل أحد الجوانب الهامة لتحرير التجارة، لاسيما بالنسبة للبلدان النامية، زيادة إمكانية الوصول إلى أسواق البلدان اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    There are some indications that global oil consumption growth has slowed since 2006, with a decline in oil consumption in the countries of the Organization for Economic Development and Cooperation (OECD) while Chinese consumption has risen. UN وهناك بعض المؤشرات التي تدل على تراجع الزيادة العالمية لاستهلاك النفط منذ عام 2006، حيث انخفض استهلاكه في البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بينما زاد استهلاكه في الصين.
    Among member countries of the Organization of Eastern Caribbean States, Antigua and Barbuda is considered to be relatively affluent. UN ومن بين البلدان الأعضاء في منظمة دول شرق البحر الكاريبي، تُعتبر أنتيغوا وبربودا بلدا غنيا نسبيا.
    Therefore, the member countries of the Organization of the Islamic Conference would not be supporting the draft resolution. UN واستنادا إلى ذلك، فإن البلدان الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي لن تؤيد مشروع القرار.
    Direct collaboration with bilateral technical cooperation agencies, primarily from the member countries of the Organization for Economic Cooperation and Development, in the design and implementation of field-level activities is also increasing. UN ويزداد أيضا التعاون المباشر على المستويين الثنائي، والمتعدد الأطراف، ولا سيما مع البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وذلك في مجال تصميم وتنفيذ الأنشطة الميدانية.
    Under current operations, loans to other banks in the member countries of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) are all treated as being of equally low risk. UN وفي إطار العمليات الحالية، تعامل القروض المقدمة إلى المصارف الأخرى في البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي جميعها باعتبارها قروضا منخفضة المخاطر على نحو متساو.
    Direct collaboration with bilateral technical cooperation agencies, primarily from member countries of the Organisation for Economic Cooperation and Development, in the design and implementation of field-level activities is also increasing. UN ويتزايد أيضا حجم التعاون المباشر مع وكالات التعاون التقني الثنائية، لا سيما من البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، فيما يخص تنظيم الأنشطة وتنفيذها على المستوى الميداني.
    (i) Biosafety: Some experts pointed out that negotiations among the member countries of the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) have led to the formulation of safety guidelines intended primarily to prevent the spread of harmful laboratory-created micro-organisms into the environment. UN ' 1 ' السلامة البيولوجية: أشار بعض الخبراء إلى أن المفاوضات الدائرة فيما بين البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في المجال الاقتصادي قد أفضت إلى صياغة مبادئ توجيهية للسلامة يقصد منها في المقام الأول أن تمنع انتشار الكائنات الحية المجهرية الضارة المخلقة في المختبرات إلى البيئة.
    The representative of the Sudan, on behalf of the countries members of the Organization of the Islamic Conference, introduced the amendments. UN عرض ممثل السودان التعديلات، باسم البلدان الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي.
    Only 16 per cent of the population of least developed countries has access to electricity, compared with 53 per cent of the population of developing countries and 99 per cent of the population of countries members of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD). UN وفي أقل البلدان نموا لا ينتفع بفرص الوصول إلى الكهرباء سوى 16 في المائة من السكان، بالقياس إلى 53 في المائة من سكان البلدان النامية و 99 في المائة من سكان البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Statements were made by the representatives of the Sudan (on behalf of the countries members of the Organization of the Islamic Conference), Lebanon, and the Islamic Republic of Iran. UN أدلى ببيانات ممثلو السودان (باسم البلدان الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي) ولبنان وجمهورية إيران الإسلامية.
    The countries members of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) indicated their willingness to continue to support the voluntary funds. UN وقد أبدت البلدان اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي رغبتها في مواصلة دعم صناديق التبرعات.
    6. Urges the International Community including the OIC Countries to continue contributing to the reconstruction of Kosovo. UN 6 - يحث المجتمع الدولي، بما فيه البلدان الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي، على مواصلة الإسهام في إعادة إعمار كوسوفو؛
    The supervised implementation of the Basel amendment, which prohibits exports for recycling purposes, should help to reduce major transfers of wastes from States members of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) to non-member States. UN ومن شأن مراقبة تنفيذ تعديل بازل، الذي يقضي بحظر التصدير لأغراض إعادة التدوير، أن يسهم في الحد من عمليات النقل الكبيرة للنفايات من البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلى البلدان غير الأعضاء فيها .
    Adverse international factors also continued to play a decisive role, notably recessionary conditions in the countries that are members of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD), Africa's major trading partners. UN كذلك استمرت العوامل الدولية المناوئة في القيام بدور حاسم، لا سيما حالات الركود في البلدان اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وهم شركاء افريقيا الرئيسيون في ميدان التجارة.
    Four linkages predominate, two of which are shared by the OECD member countries and the countries of Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States, and two of which are unique to the latter. UN وتغلب على هذه التقارير أربع صلات، اثنتان منها تشترك فيهما البلدان اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وبلدان أوروبا الشرقية ورابطة الدول المستقلة، وتختص هذه اﻷخيرة بالصلتين اﻷخريين.
    This overall view is complemented by a comparison of energy-related carbon dioxide (CO2) emissions in the member countries of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD). UN وتستكمل هذه النظرة الاجمالية بمقارنة بين انبعاثات ثاني أكسيد الكربون المتصلة بالطاقة في البلدان اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    The level of carbon dioxide (CO2) emissions per capita is low, averaging about 7.5 tonnes in 1990 compared to an average of 12 tonnes in countries of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD). UN ومستوى انبعاثات ثاني أكسيد الكربون بالنسبة للفرد منخفض، حيث بلغ في المتوسط ٥,٧ طن في عام ٠٩٩١ بالمقارنة مع متوسط البلدان اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي البالغ ٢١ طناً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more