"البلدان الأفريقية الأطراف" - Translation from Arabic to English

    • African country Parties
        
    • African Parties
        
    The reports are in fact updates of activities conducted by developed country Parties to assist affected African country Parties. UN والتقارير ما هي إلا عمليات تحديث لأنشطة البلدان المتقدمة الأطراف في مجال مساعدة البلدان الأفريقية الأطراف المتأثرة.
    Affected African country Parties have stated that they give priority to renewal energies in the implementation of the UNCCD. UN وقد أشارت البلدان الأفريقية الأطراف المتضررة إلى الأولوية التي توليها للطاقات المتجددة في تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر.
    Other institutions like the UNCCD secretariat, the GM and bilateral partners were equally supportive of African country Parties. UN ودعمت مؤسسات أخرى، مثل أمانة الاتفاقية والآلية العالمية وشركاء ثنائيين، هي الأخرى البلدان الأفريقية الأطراف.
    At its third session, the Conference of the Parties shall examine the reports of affected African country Parties. UN وينظر مؤتمر الأطراف، في دورته الثالثة، في تقارير البلدان الأفريقية الأطراف المتأثرة.
    This is a very significant and positive effort by African country Parties to establish a strong and long-term foundation for implementing the UNCCD. UN وهذا مجهود هام وإيجابي جداً تبذله البلدان الأفريقية الأطراف من أجل بناء أساس متين وطويل الأجل لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحةالتصحر.
    At its third session, the Conference of the Parties shall examine the reports of affected African country Parties. UN وينظر مؤتمر الأطراف، في دورته الثالثة، في تقارير البلدان الأفريقية الأطراف المتأثرة.
    Support to Facilitate the Elaboration and the Implementation of National Action Programmes to Combat Desertification in affected African country Parties UN تقديم الدعم لتيسير وضع برامج عمل وطنية لمكافحة التصحر في البلدان الأفريقية الأطراف المتضررة وتنفيذها
    Most of the affected African country Parties receive support for local development operations aimed both at developing civil society and at combating desertification. UN وتحظى معظم البلدان الأفريقية الأطراف المتأثرة بدعم لعمليات التنمية المحلية التي تهدف إلى تطوير المجتمع المحلي ومكافحة التصحر في آن معاً.
    These reports contain information concerning these Parties' recent support for affected African country Parties. UN وتتضمن هذه التقارير معلومات عما قدمته هذه الأطراف من دعم في الآونة الأخيرة إلى البلدان الأفريقية الأطراف المتضررة.
    REVIEW OF REPORTS ON IMPLEMENTATION OF AFFECTED African country Parties, INCLUDING ON THE UN استعراض تقارير البلدان الأفريقية الأطراف المتأثرة بشأن تنفيـذ الاتفاقية،
    75. Altogether 73 systems and 65 weblinks were reported by African country Parties. UN 75- أبلغت البلدان الأفريقية الأطراف إجمالاً عن 73 نظاماً و65 وصلة إلكترونية.
    This review shall alternate, from session to session, between affected African country Parties and affected country Parties of other regions. UN وينظر بالتناوب، من دورة إلى أخرى، في تقارير البلدان الأفريقية الأطراف المتأثرة وفي تقارير البلدان الأطراف المتأثرة الواقعة في مناطق أخرى.
    - Reports from affected African country Parties UN - تقارير من البلدان الأفريقية الأطراف المتأثرة
    A special fund of approximately US$ 3.4 million was created in 1995 to support African country Parties in preparing their NAPs. UN وأُنشئ في عام 1995 صندوق خاص بتمويل قدره 3.4 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لدعم البلدان الأفريقية الأطراف في إعداد خطط عملها الوطنية.
    Several other African country Parties, including Botswana, Eritrea, Ethiopia, Namibia, Tanzania, Uganda, Zambia and Zimbabwe, have prepared similar youth project frameworks. UN وقام عدد آخر من البلدان الأفريقية الأطراف بما فيها إثيوبيا وإريتريا وأوغندا وبوتسوانا وتنزانيا وزامبيا وزمبابوي وناميبيا بوضع أطر مشاريع مماثلة للشباب.
    Forty-two African country Parties and several developed country Parties, United Nations agencies, intergovernmental organizations and NGOs attended the meeting. UN وحضر الاجتماع اثنان وأربعون بلداً من البلدان الأفريقية الأطراف وعدد من البلدان المتقدمة النمـو الأطراف، ومنظمات الأمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية.
    ICCD/CRIC(1)/2/Add.2 Compilation of summaries of reports submitted by affected African country Parties UN ICCD/CRIC (1)/2/Add.2 تجميع ملخصات التقارير المقدمة من البلدان الأفريقية الأطراف االمتأثرة
    Negotiating such agreements presupposes that African country Parties have provided their action programmes with operational content, and that the development partners involved in this effort should be ready to mobilize the financial resources required. UN ويفترض التفاوض على هذه الاتفاقات أن البلدان الأفريقية الأطراف قد أعطت لبرامج عملها محتوى تنفيذيا وأن شركاء التنمية المشاركين في هذا الجهد مستعدون لحشد الموارد المالية المطلوبة.
    113. It is time for all African country Parties to integrate desertification concerns more systematically into their budget lines. UN 113- وإضافة إلى ذلك، حان الوقت لكي تدمج جميع البلدان الأفريقية الأطراف شواغل التصحر على نحو أكثر منهجية في ميزانياتها.
    African country Parties have allocated no financial resources for the programme implementation process. UN 68- لم ترصد البلدان الأفريقية الأطراف أي موارد مالية لتنفيذ البرنامج.
    The representative of South Africa, speaking on behalf of the African country Parties to the Convention, read a declaration to the Working Group on various issues of concern to African Parties. UN 91 - وبصدد تحدث مندوب جنوب أفريقيا نيابة عن البلدان الأفريقية الأطراف في الاتفاقية، تلا إعلاناً على الفريق العامل حول قضايا مختلفة تهم الأطراف الأفريقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more