Most countries that have adopted strategies to address forms of violence against women have concentrated on legal measures. | UN | إن معظم البلدان التي اعتمدت استراتيجيات للتصدي ﻷشكال العنف ضد المرأة قد ركزت على التدابير القانونية. |
(ii) Increased number of countries that have adopted the minimum set of manuals required for statistical harmonization | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي اعتمدت الحد الأدنى من مجموعة الأدلة العملية المطلوبة للمواءمة الإحصائية |
(ii) Increased number of countries that have adopted the minimum set of manuals required for statistical harmonization | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي اعتمدت الحد الأدنى من مجموعة الأدلة العملية المطلوبة للمواءمة الإحصائية |
Although many challenges remained, there had been some remarkable developments in recent years, especially in countries that had adopted social inclusion policies. | UN | وعلى الرغم من أن العديد من التحديات مازالت قائمة، فقد طرأت بعض التطورات الملحوظة في السنوات الأخيرة، وخاصة في البلدان التي اعتمدت سياسات الإدماج الاجتماعي. |
(ii) Increased number of countries that have adopted the minimum set of manuals required for statistical harmonization | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي اعتمدت الحد الأدنى من مجموعة الأدلة العملية المطلوبة للمواءمة الإحصائية |
Among the countries that have adopted a United States dollar currency peg, restricted monetary policy has become the focus of policy debates. | UN | وبين البلدان التي اعتمدت ربط عملاتها بالدولار الأمريكي، أصبح تقييد السياسة النقدية محورا للنقاشات حول السياسات العامة. |
The Democratic Republic of the Congo, Kenya, Nigeria and Rwanda are of countries that have adopted this approach. | UN | ومن البلدان التي اعتمدت هذا النهج جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وكينيا ونيجيريا. |
Rwanda, Kenya, Nigeria and the Democratic Republic of the Congo are examples of countries that have adopted this approach. | UN | وتأتي رواندا وكينيا ونيجيريا وجمهورية الكونغو الديمقراطية أمثلة على البلدان التي اعتمدت هذا النهج. |
(ii) Increased number of countries that have adopted and implemented a national strategy for the development of statistics | UN | ' 2`زيادة عدد البلدان التي اعتمدت ونفذت الاستراتيجية الوطنية لتطوير الإحصاء. |
(ii) Increased number of countries that have adopted and implemented the national strategy for the development of statistics | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي اعتمدت ونفذت الاستراتيجية الوطنية للتنمية الإحصائية |
No data are available on the costs experienced by countries that have adopted such measures. | UN | ولا توجد بيانات بشأن التكاليف التي تكبدتها البلدان التي اعتمدت تدابير من هذا القبيل. |
No data are available on the costs experienced by countries that have adopted such measures. | UN | ولا توجد بيانات بشأن التكاليف التي تكبدتها البلدان التي اعتمدت تدابير من هذا القبيل. |
(ii) Increased number of countries that have adopted and implemented the national strategy for the development of statistics | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي اعتمدت ونفذت الاستراتيجية الوطنية للتنمية الإحصائية |
(ii) Increased number of countries that have adopted and implemented the national strategy for the development of statistics | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي اعتمدت ونفذت الاستراتيجية الوطنية للتنمية الإحصائية |
He highlighted the remarkable progress that had been made with respect to the number of countries that had adopted or were in the process of adopting IFRS since the International Organization of Securities Commissions endorsed the standards in 2000. | UN | وسلط الضوء على التقدم الملموس الذي أُحرز من حيث عدد البلدان التي اعتمدت أو التي هي بصدد اعتماد المعايير الدولية للإبلاغ المالي منذ أن أقرتها المنظمة الدولية للجان الأوراق المالية في عام 2000. |
Number of countries adopting effective measures to fight money-laundering, such as the establishment of legislative and administrative law enforcement structures, including financial investigation services. Objective 4. | UN | ' ١` عدد البلدان التي اعتمدت تدابير فعالة لمكافحة غسل اﻷموال، من قبيل إرساء هياكل تشريعية وإدارية ﻹنفاذ القوانين، من بينها دوائر للتحقيقات المالية. |
59. The replies to the questionnaire provide important insights into the experiences of countries which have adopted crime prevention policies, strategies and programmes. | UN | 59- وتوفر الردود على الاستبيان معلومات متعمقة مهمة عن خبرات البلدان التي اعتمدت سياسات واستراتيجيات وبرامج لمنع الجريمة. |
Accordingly, legislation in countries having adopted the Model Law would not empower courts to proceed with a review of compliance of an interim measure with article 17. | UN | وبناء على ذلك، فان التشريعات في البلدان التي اعتمدت القانون النموذجي لا تخوّل محاكمها الشروع بإعادة النظر في تقيّد التدبير المؤقت بأحكام المادة 17. |
Due to our shared memory, Israel was among the first countries to adopt and ratify the 1951 Refugee Convention. Israel applies the convention and all other human rights instruments to which it is a party. | UN | ونظراً لذاكرتنا المشتركة، كانت إسرائيل من بين أوائل البلدان التي اعتمدت اتفاقية عام 1951 الخاصة بوضع اللاجئين وصدقت عليها، وإسرائيل تطبق الاتفاقية وجميع صكوك حقوق الإنسان الأخرى التي هي طرف فيها. |
The number of countries that adopted the road agreement increased to 12. | UN | وزاد عدد البلدان التي اعتمدت اتفاق الطرق ليبلغ 12 بلدا. |
France underlined that countries that adopt bold macroeconomic policies oriented towards sustainable and social development in the future would benefit first from the HIPC initiative. | UN | وأوضحت فرنسا أن البلدان التي اعتمدت سياسات اقتصاد كلي جريئة تستهدف تحقيق تنمية اجتماعية مستدامة في المستقبل ستكون أول المستفيدين من مبادرة الديون. |
However, starting in the 1990s, there was a move away from multiculturalism as a policy in many countries which had adopted this model. | UN | ومع ذلك، بدأ التخلي في أوائل التسعينات عن التعددية الثقافية باعتبارها سياسة في كثير من البلدان التي اعتمدت هذا النموذج(). |
On the issue of introducing an alternative to the compulsory military service, the State party explains that the security situation on the Korean peninsula differs from the one in countries which have introduced alternatives to compulsory military service. | UN | وبخصوص اعتماد بديل للخدمة العسكرية الإجبارية، تبين الدولة الطرف أن الحالة الأمنية في جزيرة كوريا تختلف عما هي عليه في البلدان التي اعتمدت بدائل للخدمة العسكرية الإجبارية. |
However, it is not yet established from the information received how many countries have adopted clearly stated national policies to ensure the increased use of the TCDC modality. | UN | بيد أنه لم يثبت بعد من المعلومات الواردة عدد البلدان التي اعتمدت سياسات وطنية واضحة تنص على ضمان زيادة استخدام وسيلة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |