"البلدان التي تنتقل" - Translation from Arabic to English

    • countries in transition
        
    • countries transitioning
        
    • countries moving
        
    • countries that are shifting
        
    • countries transiting
        
    • countries making the transition
        
    This permitted the creation of a special $2.25 million fund to support countries in transition from relief to development. UN وهذا ما سمح بإنشاء صندوق خاص قدره 2.25 مليون دولار لدعم البلدان التي تنتقل من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية.
    33. Requests the United Nations Development Group and the Executive Committee on Humanitarian Affairs to continue their efforts to provide a coordinated response to the needs of countries in transition from relief to development; UN 33 - يطلب إلى المجموعة الإنمائية للأمم المتحدة واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية مواصلة بذل جهودهما لتوفير استجابة منسقة لاحتياجات البلدان التي تنتقل من مرحلة تلقي المساعدة إلى مرحلة التنمية؛
    Part 2: " How to improve United Nations effectiveness, efficiency and results in countries in transition from relief to development? " UN الجزء 2: " كيف يمكن تحسين فعالية وكفاءة عمل الأمم المتحدة ونتائجه في البلدان التي تنتقل من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية؟ "
    UNICEF work with countries transitioning from middle- to high-income status UN عمل اليونيسيف مع البلدان التي تنتقل من وضع بُلدان متوسطة الدخل إلى وضع بُلدان مرتفعة الدخل
    UNICEF work with countries transitioning from middle- to high-income status UN 6 - عمل اليونيسيف مع البلدان التي تنتقل من وضع بلدان متوسطة الدخل إلى وضع بلدان مرتفعة الدخل
    The rationale for World Bank support for the land-related projects and policy reform in countries moving from centrally planned to market economies and other developing countries was also described. UN ووردت إشارة أيضا للسبب المنطقي الذي يدعم البنك الدولي من أجله المشاريع المتصلة بالأراضي وإصلاح السياسات في البلدان التي تنتقل من الاقتصادات المخططة مركزيا إلى الاقتصادات السوقية والبلدان النامية الأخرى.
    In the case of countries that are shifting towards more democratic systems, the work of the Division will focus on the provision of assistance to elections as an entry point to democratic governance. UN وفي حالة البلدان التي تنتقل نحو أنظمة أكثر ديمقراطية، سيركز عمل الشعبة على تقديم مساعدة في إجراء انتخابات بوصفها نقطة انطلاق نحو الحكم الديمقراطي.
    20. Under subprogramme 3, Statistics, emphasis will be placed on meeting demands for expert advice on the implementation of the revised United Nations system of national accounts, particularly from the countries in transition to a market economy. UN ٠٢-٦٦ وفي إطار البرنامج الفرعي ٣، اﻹحصاءات، سيتم التأكيد على تلبية الطلبات للحصول على مشورة الخبراء بشأن تنفيذ نظام اﻷمم المتحدة المنقح للحسابات القومية، لاسيما من البلدان التي تنتقل الى الاقتصاد السوقي.
    20. Under subprogramme 9, Agriculture and timber, emphasis will be given to assisting countries in transition to a market economy, in setting up appropriate legislation and regulations for sustainable development of the food, agriculture and timber sectors in the market framework, and to devising efficient public and private structures for the management and support of production and marketing activities. UN ٢٠-٧١ في إطار البرنامج الفرعي ٩، الزراعة واﻷخشاب، سيتم التأكيد على تقديم المساعدة الى البلدان التي تنتقل الى الاقتصاد السوقي، في وضع التشريعات واﻷنظمة الملائمة للتنمية المستدامة لقطاعي اﻷغذية والزراعة واﻷخشاب، وﻹقامة هياكل فعالة عامة وخاصة ﻹدارة ودعم أنشطة اﻹنتاج والتسويق.
    20. Under subprogramme 10, Human settlements, emphasis will be on developing a network for international cooperation to assist countries in transition to a market economy with such practical aspects as privatization and financing of housing and establishment of cadastral and land registration systems. UN ٢٠-٧٢ في إطار البرنامج الفرعي ١٠، المستوطنات البشرية، سيتم التأكيد على تطوير شبكة للتعاون الدولي لمساعدة البلدان التي تنتقل الى الاقتصاد السوقي في جوانب عملية مثل الخصخصة، وتمويل اﻹسكان، وإنشاء أنظمة لمسح اﻷراضي وتسجيلها.
    20. Under subprogramme 3, Statistics, emphasis will be placed on meeting demands for expert advice on the implementation of the revised United Nations system of national accounts, particularly from the countries in transition to a market economy. UN ٠٢-٦٦ وفي إطار البرنامج الفرعي ٣، اﻹحصاءات، سيتم التأكيد على تلبية الطلبات للحصول على مشورة الخبراء بشأن تنفيذ نظام اﻷمم المتحدة المنقح للحسابات القومية، لاسيما من البلدان التي تنتقل الى الاقتصاد السوقي.
    20. Under subprogramme 9, Agriculture and timber, emphasis will be given to assisting countries in transition to a market economy, in setting up appropriate legislation and regulations for sustainable development of the food, agriculture and timber sectors in the market framework, and to devising efficient public and private structures for the management and support of production and marketing activities. UN ٢٠-٧١ في إطار البرنامج الفرعي ٩، الزراعة واﻷخشاب، سيتم التأكيد على تقديم المساعدة الى البلدان التي تنتقل الى الاقتصاد السوقي، في وضع التشريعات واﻷنظمة الملائمة للتنمية المستدامة لقطاعي اﻷغذية والزراعة واﻷخشاب، وﻹقامة هياكل فعالة عامة وخاصة ﻹدارة ودعم أنشطة اﻹنتاج والتسويق.
    20. Under subprogramme 10, Human settlements, emphasis will be on developing a network for international cooperation to assist countries in transition to a market economy with such practical aspects as privatization and financing of housing and establishment of cadastral and land registration systems. UN ٢٠-٧٢ في إطار البرنامج الفرعي ١٠، المستوطنات البشرية، سيتم التأكيد على تطوير شبكة للتعاون الدولي لمساعدة البلدان التي تنتقل الى الاقتصاد السوقي في جوانب عملية مثل الخصخصة، وتمويل اﻹسكان، وإنشاء أنظمة لمسح اﻷراضي وتسجيلها.
    (11) Aware that countries in transition from aid recipient to aid donor status are faced with particular challenges related to budget increases, institutional strengthening and awareness-raising in support of development cooperation, UN (11) وإدراكا منها أن البلدان التي تنتقل من حالة المتلقي للمعونة إلى حالة المانح للمعونة تواجه تحديات خاصة تتعلق بالزيادات في الميزانية، والتعزيز المؤسسي وزيادة الوعي دعما للتعاون الإنمائي،
    The policy dialogue, chaired by the Vice-President of the Council (El Salvador), was held in two parts: on the theme " Standard operating procedures for `Delivering as one'" ; and on the theme " How to improve United Nations effectiveness, efficiency and results in countries in transition from relief to development? " . UN تناول الجزء الأول موضوع " إجراءات عمل موحدة من أجل الأداء ككيان واحد " ؛ وتناول الجزء الثاني موضوع " كيف يمكن تحسين فعالية وكفاءة عمل الأمم المتحدة ونتائجه في البلدان التي تنتقل من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية؟ " .
    20. Under subprogramme 2, Transport, work will concentrate on advising and assisting countries in transition to a market economy in formulating and implementing coordinated and homogeneous transport and communication policies, with particular emphasis on such areas as infrastructure planning, combined transport, road traffic safety and transport of dangerous goods. UN ٢٠-٦٥ وفي إطار البرنامج الفرعي ٢، النقل، سيتم تركيز العمل على إسداء المشورة الى البلدان التي تنتقل الى الاقتصاد السوقي ومساعدتها على صياغة وتنفيذ سياسات متسقة ومتجانسة للنقل والاتصالات، مع التأكيد تأكيدا خاصا على مجالات مثل تخطيط الهياكل اﻷساسية، والنقل المشترك، وسلامة حركة المرور على الطرق، ونقل البضائع الخطرة.
    Tuesday, 16 December 2014, from 10:00 to 13:00, in Conference Room 4: on UNICEF work with countries transitioning from middle to high income status. UN والثلاثاء 16 كانون الأول/ديسمبر 2014، من الساعة 10:00 إلى الساعة 13:00، في غرفة الاجتماعات 4: عن عمل اليونيسيف مع البلدان التي تنتقل من وضع بلدان متوسطة الدخل إلى وضع بلدان مرتفعة الدخل.
    Now that the economies of low- and middle-income countries are improving and aid is diminishing, especially in countries transitioning to middle-income status, the national science and innovation systems that are the very engines of development in higher income countries are not ready. UN والآن وبعد أن أخذت اقتصادات البلدان المنخفضة والمتوسطة الدخل في التحسن وأخذت المساعدات في التناقص، وخاصة في البلدان التي تنتقل إلى وضع بلدان متوسطة الدخل، نجد أن أنظمة العلوم والابتكارات الوطنية، التي تشكل القوة الدافعة للتنمية في البلدان الأعلى دخلا،ليست جاهزة بعد للعمل.
    Tuesday, 16 December 2014, from 10:00 to 13:00, in Conference Room 4: (a) UNICEF work with countries transitioning from middle to high income status; (b) the Ebola situation. UN والثلاثاء 16 كانون الأول/ديسمبر 2014، من الساعة 10:00 إلى الساعة 13:00، في غرفة الاجتماعات 4: (أ) عن عمل اليونيسيف مع البلدان التي تنتقل من وضع بلدان متوسطة الدخل إلى وضع بلدان مرتفعة الدخل؛ (ب) عن الحالة المتعلقة بالإيبولا.
    Tuesday, 16 December 2014, from 10:00 to 13:00, in Conference Room 4: (a) UNICEF work with countries transitioning from middle to high income status; (b) the Ebola situation. UN والثلاثاء 16 كانون الأول/ديسمبر 2014، من الساعة 10:00 إلى الساعة 13:00، في غرفة الاجتماعات 4: (أ) عن عمل اليونيسيف مع البلدان التي تنتقل من وضع بلدان متوسطة الدخل إلى وضع بلدان مرتفعة الدخل؛ (ب) عن الحالة المتعلقة بالإيبولا.
    This involves better information and approaches to standard setting in countries moving towards higher standards, proactive strategies in exporting countries, coordination among donors and international agencies, science and technology issues, and capacity building. UN وينطوي ذلك على تحسين المعلومات ونهج وضع المعايير في البلدان التي تنتقل إلى معايير أعلى، واستراتيجيات تفعيلية في البلدان المصدرة، والتنسيق فيما بين المانحين والوكالات الدولية، وقضايا العلم والتكنولوجيا، وبناء القدرات.
    In the case of countries that are shifting towards more democratic systems, the work of the Division will focus on the provision of assistance to elections as an entry point to democratic governance. UN وفي حالة البلدان التي تنتقل نحو أنظمة أكثر ديمقراطية، سيركز عمل الشعبة على تقديم مساعدة في إجراء انتخابات بوصفها نقطة انطلاق نحو الحكم الديمقراطي.
    We have shared that experience and expertise with a number of countries transiting from conflict to peace. UN وتشاطرنا تلك التجارب والخبرات مع عدد من البلدان التي تنتقل من الصراع إلى السلام.
    In those countries making the transition from central planning to the free market and in most of the developing world, minerals production is currently undergoing a transformation. UN ويمر إنتاج المعادن حاليا بمرحلة تحول في البلدان التي تنتقل من اقتصاد التخطيط المركزي إلى اقتصاد السوق الحرة وفي معظم بلدان العالم النامي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more