The United Nations and the Governments concerned would have to make joint efforts if procurement from developing countries and countries with economies in transition was to be increased further. | UN | وإذا كان للمشتريات من البلدان النامية ومن البلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية أن تزداد إلى حد أبعد، تعين على اﻷمم المتحدة والحكومات المعنية بذل جهود مشتركة في هذا السبيل. |
There are, however, several significant differences between countries with economies in transition and developing countries that will affect the feasibility of implementing specific policy approaches to build capacity. | UN | على أن هناك عددا من الفوارق الهامة بين البلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية والبلدان النامية، وهي فوارق ستؤثر في إمكانية تطبيق نُهج محددة تتعلق بسياسة بناء القدرات. |
Specific needs of developing countries with structurally weak and vulnerable economies should be addressed, and technical assistance should continue to be provided to countries with economies in transition. | UN | وينبغي التصدي للاحتياجات المحددة للبلدان النامية ذات الاقتصادات الضعيفة والهشة هيكليا، وينبغي مواصلة تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية. |
Reduced State activity is indicative of progress almost everywhere in the economies in transition. | UN | ويشير تراجع نشاط الدولة إلى التقدّم المحرز في كل الأماكن تقريبا في البلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية. |
37. In 2002-2003, the economies in transition continued to make progress in structural and institutional reform. | UN | 37 - في الفترة 2002-2003، واصلت البلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية إحراز تقدم في الإصلاح الهيكلي والمؤسّسي. |
transition economies had the highest compound annual growth rate in Internet penetration between 2002 and 2006. | UN | وسُجل في البلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية أعلى معدل نمو سنوي مركب للنفاذ إلى الإنترنت بين عامي 2002 و2006. |
Moreover, UNCTAD should explore the problems of countries with economies in transition in their efforts to integrate into the world economy. | UN | وينبغي بالإضافة إلى ذلك أن يستكشف الأونكتاد المشاكل التي تواجهها البلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية في الجهود التي تبذلها للاندماج في الاقتصاد العالمي. |
The new members of the European Union had led the reorientation of countries with economies in transition towards developed economies. | UN | وقد قاد الأعضاء الجدد في الاتحاد الأوروبي عملية إعادة توجيه البلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية صوب الاقتصادات المتقدمة. |
57. Many countries with economies in transition adopted mitigating measures, but their impact was blunted by the worsening external environment, including significant reduction in export prices and capital withdrawal. | UN | 57- وتبنى الكثير من البلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية تدابير للتخفيف من الأزمة، غير أن البيئة الخارجية المتدهورة، بما في ذلك الخفض الكبير لأسعار الصادرات وسحب رؤوس الأموال، عطّلت مفعولها. |
(d) Assist Governments in countries with economies in transition to further develop and implement plans and programmes aimed at economic and political empowerment of women; | UN | (د) مساعدة الحكومات في البلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية على مواصلة وضع وتنفيذ خطط وبرامج تهدف إلى تمكين المرأة في الميدانين الاقتصادي والسياسي؛ |
(d) Assist Governments in countries with economies in transition to further develop and implement plans and programmes aimed at economic and political empowerment of women; | UN | (د) مساعدة الحكومات في البلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية على مواصلة وضع وتنفيذ خطط وبرامج تهدف إلى تمكين المرأة في الميدانين الاقتصادي والسياسي؛ |
120 (d) Assist Governments in countries with economies in transition to further develop and implement plans and programmes aimed at economic and political empowerment of women; (AGREED) | UN | 120 (د) مساعدة الحكومات في البلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية على مواصلة وضع وتنفيذ خطط وبرامج تهدف إلى تمكين المرأة في الميدانين الاقتصادي والسياسي؛ (نص متفق عليه) |
He welcomed the deepening of UNIDO’s cooperation with countries with economies in transition, especially in the area of industrial investment promotion, as demonstrated by the regional investment forums organized in Russia. | UN | ٨٣ - ورحب بتعميق تعاون اليونيدو مع البلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية ، وبخاصة في ميدان ترويج الاستثمار الصناعي ، وهو ما يتبين من محافل الاستثمار اﻹقليمية التي نظمت في روسيا . |
Also in resolution 57/247, the Assembly called upon the organizations of the United Nations system to continue to provide policy advice and technical assistance to the Governments of the countries with economies in transition in order to strengthen their social, legal and political frameworks so as to enable them to complete the necessary market-oriented reforms. | UN | كذلك دعت الجمعية العامة، في القرار 57/247، مؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى أن تواصل إسداء المشورة في مجال السياسة العامة وتوفير المساعدة التقنية لحكومات البلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية بهدف تعزيز أطرها الاجتماعية والقانونية والسياسية، بغية استكمال الإصلاحات اللازمة المتوجهة نحو السوق. |
On the question of preferential treatment of vendors from the least developed countries and countries with economies in transition (A/55/127, section VIII), the General Assembly might wish to consider issuing further policy guidelines if the matter was to be pursued. | UN | وفيما يتعلق بمسألة المعاملة التفضيلية الممنوحة للموردين من أقل البلدان نموا ومن البلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية (A/55/127، الباب ثامنا)، قد ترغب الجمعية العامة في إصدار إرشادات أخرى في حال أرادت العودة إلى هذه المسألة. |
49. the economies in transition have further integrated themselves into the global economy. | UN | 49 - واصلت البلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية اندماجها في الاقتصاد العالمي. |
Among the economies in transition, a few countries in Central Europe, which have made progress with economic reforms, concluded association agreements with the European Union and are geographically close to its market, are prime candidates for growing inter-linkages with production structures of Western Europe. | UN | ومن بين البلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية أبرمت بضعة بلدان في أوروبا الوسطى، وهي بلدان أحرزت تقدماً في اﻹصلاحات الاقتصادية، اتفاقات انتساب مع الاتحاد اﻷوروبي، وهي قريبة جغرافياً من أسواقه، وأولى بإقامة روابط مع هياكل اﻹنتاج في أوروبا الغربية. |
The obstacles to economic and social development being experienced in the economies in transition are serious intrinsically and in global terms; | UN | - إن العوائق التي تقف في وجه التنمية الاقتصادية والاجتماعية والتي تواجهها البلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية خطيرة على الصعيدين المحلي والعالمي؛ |
With the exception of a few CIS countries, the transition economies can now be considered open economies which have the potential to benefit from their increased trade with the rest of the world. | UN | وباستثناء بضعة بلدان برابطة الدول المستقلة، فإن البلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية يمكن اعتبارها ذات اقتصادات مفتوحة يمكنها الاستفادة من اتساع تجارتها مع بقية بلدان العالم. |
Russia and other countries with transition economies were major contributors to UNIDO’s budget and were cooperating actively with developing countries, especially in relation to technology transfer. | UN | ٨٤ - وقال إن روسيا وغيرها من البلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية من كبار المساهمين في ميزانية اليونيدو ، كما أنها تتعاون على نحو فعال مع البلدان النامية ، وعلى اﻷخص فيما يتعلق بنقل التكنولوجيا . |
Schemes dovetailed to supporting FDI in economies in transition are still largely missing in developed countries. | UN | ولكن ما زالت البلدان المتقدمة تفتقر إلى مخططات معدة لدعم الاستثمار اﻷجنبي المباشر في البلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية. |