"البلدان التي يمكنها" - Translation from Arabic to English

    • countries that are in a position
        
    • countries that can
        
    • countries which can
        
    • countries that could
        
    6. Encourages all countries that are in a position to do so to make contributions early in the year and to make multi-year pledges; UN 6 - يشجع جميع البلدان التي يمكنها تقديم مساهماتها في وقت مبكر من السنة وإعلان تبرعاتها لعدة سنوات على أن تقوم بذلك؛
    6. Encourages all countries that are in a position to do so to make contributions early in the year and to make multi-year pledges; UN 6 - يشجع جميع البلدان التي يمكنها تقديم مساهماتها في وقت مبكر من السنة وإعلان تبرعاتها لعدة سنوات على أن تقوم بذلك؛
    The objective now is to expand the number of countries that are in a position to implement the new System. UN ويتمثل الهدف اﻵن في زيادة عدد البلدان التي يمكنها تنفيذ النظام الجديد.
    The objective now is to expand the number of countries that are in a position to implement the new system. UN ويتمثل الهدف اﻵن في زيادة عدد البلدان التي يمكنها تنفيذ النظام الجديد.
    A number of countries, including El Salvador, have called for the participation in the Organizational Committee of countries that can share their post-conflict experiences. UN وقد طالب عدد من البلدان، منها السلفادور، بأن تشارك في اللجنة التنظيمية البلدان التي يمكنها تبادل تجاربها المتعلقة بما بعد انتهاء الصراع.
    The objective now is to expand the number of countries that are in a position to implement the new System. UN والهدف اﻵن هو زيادة عدد البلدان التي يمكنها تنفيذ النظام الجديد.
    The objective now is to expand the number of countries that are in a position to implement the new System. UN والهدف اﻵن هو زيادة عدد البلدان التي يمكنها تنفيذ النظام الجديد.
    (d) Encourage all countries that are in a position to do so to make contributions early in the year and to make multi-year pledges; UN (د) يشجع جميع البلدان التي يمكنها أن تتبرع في وقت مبكر من السنة وأن تعلن تبرعات متعددة السنوات على أن تفعل ذلك؛
    3. Recognizes that sustaining and improving the UNFPA funding level will require countries that are in a position to do so to augment their funding efforts during the period of the UNFPA multi-year funding framework, 2004-2007; UN 3 - يسلم بأن المحافظة على مستوى تمويل الصندوق وتحسين هذا التمويل، سوف يتطلب من البلدان التي يمكنها أن تزيد من جهودها للتمويل أثناء فترة إطار التمويل المتعدد السنوات 2004-2007، أن تفعل ذلك؛
    3. Recognizes that sustaining and improving the UNFPA funding level will require countries that are in a position to do so, to augment their funding efforts during the period of the UNFPA strategic plan, 2008-2011; UN 3 - يسلّم بأن المحافظة على مستوى تمويل صندوق الأمم المتحدة للسكان وتحسين هذا المستوى سيتطلب من البلدان التي يمكنها زيادة جهودها التمويلية خلال فترة الخطة الاستراتيجية للصندوق، 2008-2011، أن تقوم بذلك؛
    (c) Recognize that sustaining and improving the UNFPA funding level will require countries that are in a position to do so to augment their funding efforts during the period of the UNFPA MYFF, 2004 - 2007; UN (ج) يلاحظ أن المحافظة على مستوى تمويل الصندوق وتحسين هذا التمويل سوف يتطلب من البلدان التي يمكنها أن تزيد من جهودها للتمويل أثناء فترة إطار التمويل المتعدد السنوات 2004-2007، أن تفعل ذلك؛
    (d) Encourage all countries that are in a position to do so to make contributions early in the year and make multi-year pledges; UN (د) يشجع جميع البلدان التي يمكنها أن تتبرع في وقت مبكر من السنة وأن تقدم تعهدات متعددة السنوات على أن تفعل ذلك؛
    5. Recognizes that sustaining and improving the UNFPA funding level will require countries that are in a position to do so to increase their contributions during the period of the UNFPA strategic plan; UN 5 - يقرّ بأن الحفاظ على مستوى تمويل الصندوق ورفع هذا المستوى يتطلبان من البلدان التي يمكنها زيادة مساهماتها خلال فترة الخطة الاستراتيجية للصندوق أن تقوم بذلك؛
    5. Recognizes that sustaining and improving the UNFPA funding level will require countries that are in a position to do so to increase their contributions during the period of the UNFPA strategic plan; UN 5 - يقرّ بأن الحفاظ على مستوى تمويل الصندوق ورفع هذا المستوى يتطلبان من البلدان التي يمكنها زيادة مساهماتها خلال فترة الخطة الاستراتيجية للصندوق أن تقوم بذلك؛
    (d) Encourage all countries that are in a position to do so to make contributions early in the year and to make multi-year pledges; UN (د) يشجع جميع البلدان التي يمكنها تقديم مساهماتها في وقت مبكر من السنة وجعل إعلانات تبرعاتها متعددة السنوات على أن تفعل ذلك؛
    4. Recognizes that sustaining and improving the UNFPA funding level will require countries that are in a position to do so to increase their contributions during the period of the UNFPA strategic plan, 2008-2013; UN 4 - يقر بأن الحفاظ على مستوى تمويل الصندوق والنهوض بهذا المستوى يتطلبان من البلدان التي يمكنها زيادة مساهماتها أن تفعل ذلك خلال فترة الخطة الاستراتيجية للصندوق، 2008-2013؛
    5. Encourages all countries that are in a position to do so to make contributions early in the year and to make multi-year pledges; UN 5 - يشجع جميع البلدان التي يمكنها تقديم مساهماتها في وقت مبكر من السنة وجعل إعلانات تبرعاتها متعددة السنوات على أن تفعل ذلك؛
    It is believed that they would provide flexibility both to troop-contributing countries and to the United Nations because the Organization would not be restricted to countries that can fully support themselves. UN ومن المعتقد أنهما سيوفران مرونة للبلدان المساهمة بقوات ولﻷمم المتحدة ﻷن تعامل المنظمة لن يكون مقصورا على البلدان التي يمكنها دعم نفسها بالكامل.
    Why should not the farmers in those countries with better infrastructure, lower interest rates, abundant electricity, et cetera, do the same? Why do they need protection? Protectionism interferes with those countries that can produce food easily, such as Uganda. UN فلماذا لا يفعل الشيء نفسه المزارعون في تلك البلدان التي لديها هياكل أساسية أفضل، ومعدلات فائدة أقل، وطاقة كهربائية وفيرة، وما إلى ذلك؟ ولماذا يحتاجون إلى الحماية؟ فالحمائية تؤثر على البلدان التي يمكنها إنتاج الغذاء بسهولة، مثل أوغندا.
    India is one of the few countries which can sustain large-scale troop commitment over prolonged periods. UN فالهند من بين قلائل البلدان التي يمكنها أن تحافظ على التزامها بتقديم عدد كبير من القوات لفترات طويلة.
    Switzerland suggests including those proposals in paragraph 8 of the text because it is convinced that they will increase the number of countries that could support the draft resolution and would at least partially respond to the call on the Assembly made earlier by the Permanent Representative of Jordan for further specifics on the Council's working methods. UN وسويسرا تقترح إدراج هذه المقترحات في الفقرة 8 من النص لأنها على اقتناع بأنها ستزيد عدد البلدان التي يمكنها أن تؤيد مشروع القرار، وستستجيب إلى الدعوة التي وجهها إلى الجمعية العامة في وقت سابق الممثل الدائم للأردن القاضية بتوفير مزيد من التفاصيل المتعلقة بأساليب عمل المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more