"البلدان الثلاثة في" - Translation from Arabic to English

    • three countries in
        
    • the three countries
        
    • three countries of
        
    The expert stated that differences remained between the three countries in the use of some country names. UN وذكر الخبير أنه ما زالت هناك فروق بين البلدان الثلاثة في استعمال نفس أسماء البلدان.
    UNDCP will assist the three countries in raising the funds necessary to fully implement their business plans. UN وسوف يساعد اليوندسيب البلدان الثلاثة في تجميع اﻷموال اللازمة لتنفيذ خططها العملية تنفيذا كاملا .
    UNDCP will assist the three countries in raising the funds necessary to fully implement their business plans. UN وسوف يساعد اليوندسيب البلدان الثلاثة في تجميع الأموال اللازمة لتنفيذ خططها للأعمال تنفيذا كاملا .
    Followup workshops will be organized in all three countries in 2008. UN وستُنظَّم حلقات عمل متابعة في جميع البلدان الثلاثة في عام 2008.
    One of the three countries of the South Caucasus is overtly disregarding the provisions of the Treaty and violating the conventional weapons ceilings established for countries in our region. UN وأحد البلدان الثلاثة في جنوب القوقاز يتجاهل علنا أحكام المعاهدة وينتهك السقف المفروض على استخدام الأسلحة التقليدية الذي تم تحديده بالنسبة للبلدان في منطقتنا.
    It will consolidate cooperation between the three countries in the management of watersheds that drain into the Gulf. UN وسيوطد هذا المشروع التعاون بين البلدان الثلاثة في إدارة مستجمعات المياه التي تصب في الخليج.
    The United Nations will continue to fully support those efforts, and I call upon partners to urgently and generously support the Governments of these three countries in controlling this vicious epidemic. UN وستواصل الأمم المتحدة تقديم كامل الدعم لهذه الجهود، وأناشد الشركاء أن يدعموا على وجه السرعة وبسخاء حكومات هذه البلدان الثلاثة في السيطرة على هذا الوباء الخبيث.
    UNCTAD called upon development partners and other competition authorities to assist the three countries in implementing the peer review recommendations UN ودعا الأونكتاد الشركاء الإنمائيين والسلطات الأخرى المعنية بالمنافسة إلى مساعدة البلدان الثلاثة في تنفيذ التوصيات المنبثقة عن استعراض النظراء.
    The United States also named the Democratic People's Republic of Korea as one of three countries in an axis of evil, along with Iran and Iraq. UN كما صنّفت الولايات المتحدة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بوصفها أحد البلدان الثلاثة في محور الشر بجانب إيران والعراق.
    Contrary to what was claimed by the three countries in that letter, there is no deficiency in the Iranian legal and executive apparatus with regard to prevention and fighting the financing of terrorism and money-laundering. UN وعلى عكس ما ادعته البلدان الثلاثة في هذه الرسالة، لا يعاني الجهازان القانوني والتنفيذي لإيران أي قصور فيما يتعلق بمنع تمويل الإرهاب وغسل الأموال ومكافحتهما.
    47. The agreements between UN-Habitat and the local finance facilities have been finalized, and it is expected that the credit enhancements for pilot projects will become active in each of the three countries in late 2008. UN 47 - وقد وُضعت الاتفاقات بين موئل الأمم المتحدة ومرافق التمويل المحلية في صيغتها النهائية، ومن المتوقع أن يتم تفعيل التعزيزات الائتمانية للمشاريع التجريبية في كل من البلدان الثلاثة في أواخر عام 2008.
    - A workshop on the development of a hospital information strategic plan was held for all three countries in Montserrat; UN - عقدت حلقة عمل لوضع خطة استراتيجية لمعلومات المستشفيات من أجل البلدان الثلاثة في مونتسيرات؛
    The Ministerial Committee of the Organization of African Unity on the border conflict between Eritrea and Ethiopia will submit its recommendations to the Heads of State of the three countries in the next few days. UN ستقدم اللجنة الوزارية التابعة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية والمعنية بالنزاع على الحدود بين إريتريا وإثيوبيا توصياتها إلى رؤساء دول البلدان الثلاثة في اﻷيام القليلة القادمة.
    These meetings aim to assist the various interested agencies and non-governmental actors in the three countries in preparing for participation at the Conference of the Parties (COP). UN وتستهدف هذه الاجتماعات مساعدة مختلف المهتمين باﻷمر من وكالات وجهات غير حكومية في البلدان الثلاثة في التحضير للمشاركة في مؤتمر اﻷطراف.
    The three Special Rapporteurs also recommended that the operations of the High Commissioner should be extended to the three countries in the region and that observers should be deployed. UN باﻹضافة إلى ذلك، أوصى المقررون الخاصون الثلاثة بأن تمدد عمليات المفوضية السامية لﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان إلى البلدان الثلاثة في المنطقة، وتوزيع المراقبين عليها.
    It also served to catalyse relations among the three countries in a number of areas and engaged in specific cooperation projects with other developing countries. UN ويعمل المحفل أيضا على حفز العلاقات بين هذه البلدان الثلاثة في عدد من المجالات ويشارك في مشاريع تعاون محددة مع بلدان أخرى.
    Mr. PIAR (Netherlands Antilles) expressed strong support for cooperation between the three countries in that area. UN 91- السيد بيار أعرب عن تأييده القوي للتعاون بين البلدان الثلاثة في هذا المجال.
    8. To encourage the involvement of private sectors of the three countries in the regional development programmes. UN 8 - تشجيع مشاركة القطاع الخاص في البلدان الثلاثة في البرامج الإنمائية الإقليمية.
    The agreement involves partnerships between the State-owned oil companies of the three countries in projects on oil prospecting, refining and transportation as well as ship construction. UN ويشمل الاتفاق شراكات بين شركات النفط التي تملكها الدولة في البلدان الثلاثة في مشاريع للتنقيب عن النفط وتكريره ونقله وكذا بناء السفن.
    The Government and people of Monaco are particularly pleased to greet these three countries of the Pacific, with which we share a number of concerns about the protection of the oceans and seas. UN وتشعر موناكو، حكومة وشعبا، بسرور خاص إذ تحيي هذه البلدان الثلاثة في منطقة المحيط الهادئ، التي نتقاسم معها عددا من الاهتمامات بشأن حماية المحيطات والبحار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more