"البلدان الخارجة من النزاع" - Translation from Arabic to English

    • countries emerging from conflict
        
    • post-conflict countries
        
    • postconflict countries
        
    • countries emerging from conflicts
        
    countries emerging from conflict typically confront a wide range of urgent demands to build and sustain peace, yet they often face a critical shortage of capacity to meet priority needs quickly and effectively. UN تواجه البلدان الخارجة من النزاع عادة طائفة واسعة من المطالب الملحة لبناء واستدامة السلام، إلا أنها غالبا ما تواجه نقصا خطيرا في القدرة على تلبية الاحتياجات ذات الأولوية بسرعة وفعالية.
    Panel discussion: " The empowerment of women in countries emerging from conflict: the role of parliaments " UN حلقة نقاش: ' ' تمكين المرأة في البلدان الخارجة من النزاع: دور البرلمانات``
    Members of the Commission were also able to maintain a long-term, stable commitment to countries emerging from conflict. UN وبوسع أعضاء اللجنة كذلك أن يحتفظوا بالتزام ثابت طويل الأجل إزاء البلدان الخارجة من النزاع.
    Local procurement is already substantial in some post-conflict countries such as the Democratic Republic of the Congo and Liberia. UN والمشتريات المحلية كبيرة بالفعل في بعض البلدان الخارجة من النزاع مثل جمهورية الكونغو الديمقراطية وليبريا.
    By contrast, some post-conflict countries experienced negative savings rates. UN وفي المقابل، عانى بعض البلدان الخارجة من النزاع من معدلات ادخار سلبية.
    It requires firm and continued support from Member States, and lies at the very heart of our ambitions in countries emerging from conflict. UN ويتطلب الدعم القوي والمستمر من الدول الأعضاء، ويندرج في صميم ما نطمح إليه في البلدان الخارجة من النزاع.
    Objective of the Organization: To enhance consolidation of peace in countries emerging from conflict UN هدف المنظمة: تعزيز توطيد السلام في البلدان الخارجة من النزاع
    In addition, recommendations were made for addressing the security challenges faced by countries emerging from conflict. UN وإضافة إلى ذلك، قدمت توصيات للتصدي للتحديات الأمنية التي تواجهها البلدان الخارجة من النزاع.
    The purpose of the platform was to better match the demand and supply of specialized civilian capacities in countries emerging from conflict. UN وكان الغرض من هذا المنبر هو تحسين المواءمة بين العرض والطلب فيما يخص القدرات المدنية المتخصصة في البلدان الخارجة من النزاع.
    For instance, in most countries emerging from conflict and repression, the number of mental health specialists experienced with torture victims is minimal. UN فعلى سبيل المثال، في معظم البلدان الخارجة من النزاع والقمع، نجد أن عدد أخصائي الصحة العقلية ذوي الخبرة في التعامل مع ضحايا التعذيب هزيل للغاية.
    47. The Peacebuilding Commission had been established to assist countries emerging from conflict in their reconstruction and sustainable development. UN 47 - وأشار إلى أن لجنة بناء السلام كانت قد أنشئت لمساعدة البلدان الخارجة من النزاع في إعادة إعمارها وتنميتها المستدامة.
    In addition, there was also participation at that session of the General Assembly in discussions on the prevention of conflict and the promotion of democratic governance in countries emerging from conflict situations. UN يضاف إلى ذلك، المشاركة خلال دورة الجمعية العامة نفسها في المناقشات المتعلقة بمنع نشوب النزاعات وتعزيز الحكم الديمقراطي في البلدان الخارجة من النزاع.
    46. countries emerging from conflict face the challenge of rebuilding or transforming institutions throughout government and society. UN 46 - تواجه البلدان الخارجة من النزاع تحديا متمثلا في تحويل المؤسسات أو إعادة بنائها على نطاق الحكومة والمجتمع بالكامل.
    She encouraged the Secretary-General to continue to broaden and deepen the pool of civilian experts that could support the immediate capacity development needs of countries emerging from conflict. UN وشجعت الأمين العام على مواصلة توسيع دائرة الخبراء المدنيين وزيادة أعداد الخبراء الذين يمكنهم دعم الاحتياجات المباشرة لتنمية قدرات البلدان الخارجة من النزاع.
    Transparency and equal opportunity were essential in enabling countries from the South and those that had experienced a transition to democracy to contribute to national capacity-building in countries emerging from conflict. UN وتُعدُّ الشفافية وتكافؤ الفرص من العناصر الأساسية لتمكين البلدان من الجنوب والبلدان التي شهدت تحولاً إلى الديمقراطية للمساهمة في بناء القدرات الوطنية في البلدان الخارجة من النزاع.
    Many post-conflict countries are governed by transitional political arrangements until the first post-conflict elections are held. UN وتحكم العديد من البلدان الخارجة من النزاع ترتيبات سياسية انتقالية إلى أن تُعقد الانتخابات الأولى بعد انتهاء النزاع.
    Participatory human development in post-conflict countries in the ESCWA region UN التنمية البشرية القائمة على المشاركة في البلدان الخارجة من النزاع في منطقة الإسكوا
    UNODC training initiatives will be increasingly focused on post-conflict countries, which are vulnerable to the impact of illicit and organized crime. UN وستركز مبادرات المكتب التدريبية بصورة متزايدة على البلدان الخارجة من النزاع والمعرضة لأثر الجريمة الخطيرة والمنظمة.
    It further called for a clear strategy for conducting the census in post-conflict countries. UN ودعا كذلك إلى وضع استراتيجية واضحة لإجراء التعداد في البلدان الخارجة من النزاع.
    Over the past year 60 per cent of its 8,000 volunteers worked in post-conflict countries. UN فخلال العام الماضي، عمل في البلدان الخارجة من النزاع 60 في المائة من متطوعي البرنامج، وعددهم 000 8 متطوعا.
    " The Council looks forward to the report of the international review of civilian capacity in early 2011, recognizing the need for improved mechanisms for timely deployment of skilled civilian experts in support of national institutionbuilding needs in postconflict countries. UN " ويتطلع المجلس إلى صدور التقرير المتعلق بالاستعراض الدولي للقدرات المدنية في مطلع عام 2011، ويقر بضرورة تحسين آليات النشر السريع للخبراء المدنيين المهرة دعما للاحتياجات المتصلة ببناء المؤسسات الوطنية في البلدان الخارجة من النزاع.
    120. The Special Committee stresses that sustainable progress on security, national reconciliation and development need to occur in parallel, given the interconnected nature of those challenges in countries emerging from conflicts. UN 120 - تشدد اللجنة على أنه من الضروري، في موازاة ذلك، إحراز تقدم مستدام بشأن الأمن والمصالحة الوطنية والتنمية، نظرا لطبيعة الترابط القائمة بين التحديات في البلدان الخارجة من النزاع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more