"البلدان الخارجة من نزاع" - Translation from Arabic to English

    • countries emerging from conflict
        
    • post-conflict countries
        
    The situation in countries emerging from conflict is even worse. UN بل إن الوضع أسوأ من ذلك في البلدان الخارجة من نزاع.
    Support to countries emerging from conflict requires a focus on ensuring that their Governments have the capacities they require. UN ويقتضي دعم البلدان الخارجة من نزاع التركيز على كفالة توفر القدرات اللازمة لحكوماتها.
    Assistance to countries emerging from conflict must be seen as part of an overall peace-building effort. UN ولا بد من النظر إلى المساعدات المقدمة إلى البلدان الخارجة من نزاع كجزء من جهد شامل لبناء السلام.
    High rates are particularly common in post-conflict countries. UN وترتفع هذه المعدلات بوجه خاص في البلدان الخارجة من نزاع.
    Workshop A: " post-conflict countries and countries in vulnerable situations " UN حلقة العمل ألف: " البلدان الخارجة من نزاع والبلدان التي تعاني من حالة ضعف "
    Moreover, assistance must be provided to the Governments of countries emerging from conflict. UN وعلاوة على ذلك، لا بد من تقديم المساعدة إلى حكومات البلدان الخارجة من نزاع.
    Peacebuilding activities carried out in the early stages of a peacekeeping operation were fundamental to helping countries emerging from conflict to develop and strengthen strategies for sustainable development. UN إن أنشطة بناء السلام التي يجري الاضطلاع بها في المراحل المبكرة لعملية حفظ السلام لا غنى عنها لمساعدة البلدان الخارجة من نزاع على وضع وتعزيز استراتيجيات للتنمية المستدامة.
    He requested further information on the effects of the food and financial crises on internally displaced persons and on countries emerging from conflict. UN وطلب المتكلم مزيدا من المعلومات عن عواقب الأزمة الغذائية والأزمة المالية على حالة المشردين وعلى البلدان الخارجة من نزاع.
    30. Many delegations called for a strengthening of crisis prevention and recovery to support peacebuilding, particularly in countries emerging from conflict. UN 30 - ودعا العديد من الوفود إلى تعزيز منع الأزمات والتعافي منها لدعم بناء السلام، وبخاصة في البلدان الخارجة من نزاع.
    It participated actively in discussions and events sponsored by the United Nations Rule of Law Unit and increasingly focused its partnerships with other United Nations entities on peacebuilding, with special attention to the rule of law in countries emerging from conflict on the Peacebuilding Commission's agenda. UN وقد شاركت على نحو نشط في المناقشات والأحداث التي رعتها وحدة سيادة القانون التابعة للأمم المتحدة، وركزت في جدول أعمال لجنة بناء السلام على نحو مطرد على الشراكات التي أقامتها مع الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة حول بناء السلام مع الاهتمام بوجه خاص بسيادة القانون في البلدان الخارجة من نزاع.
    In this context, reference was also made to the need for UNODC to coordinate closely with the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat and the United Nations Development Programme its technical cooperation in countries emerging from conflict, in order to avoid a possible drain on its resources and duplication of the work of other United Nations entities. UN وفي هذا السياق، أشير أيضا إلى ضرورة أن ينسق المكتب أنشطته الخاصة بالتعاون التقني في البلدان الخارجة من نزاع تنسيقا وثيقا مع إدارة عمليات حفظ السلام بالأمانة العامة ومع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تفاديا لاحتمال استنـزاف موارده وللازدواجية في عمله وعمل هيئات الأمم المتحدة الأخرى.
    :: Gaps in international and regional financial, technical and political support to countries emerging from conflict, in order to identify, collectively, where the Peacebuilding Commission could help mobilize additional resources and support. UN :: الثغرات في الدعم المالي والتقني والسياسي المقدم من جهات دولية وإقليمية إلى البلدان الخارجة من نزاع من أجل القيام بصورة جماعية بتحديد المجالات التي يمكن أن تساعد فيها لجنة بناء السلام على تعبئة موارد إضافية وحشد الدعم.
    In addition to these innovative programmes, other important new areas of attention for the Department include the design of social welfare programmes in countries emerging from conflict such as Croatia, and programmes for the integration of ex-combatants in El Salvador, Liberia and Mozambique. UN ١٥٧ - وإضافة إلى هذه البرامج الابتكارية، يدخل في عداد مجالات الانتباه الجديدة الهامة لدى اﻹدارة تصميم برامج الرفاه الاجتماعي في البلدان الخارجة من نزاع مثل كرواتيا، وبرامج ﻹدماج المتحاربين سابقا في السلفادور وليبريا وموزامبيق.
    In addition to these innovative programmes, other important new areas of attention for the Department include the design of social welfare programmes in countries emerging from conflict such as Croatia, and programmes for the integration of ex-combatants in El Salvador, Liberia and Mozambique. UN ١٥٧ - وإضافة إلى هذه البرامج الابتكارية، يدخل في عداد مجالات الانتباه الجديدة الهامة لدى اﻹدارة تصميم برامج الرفاه الاجتماعي في البلدان الخارجة من نزاع مثل كرواتيا، وبرامج ﻹدماج المتحاربين سابقا في السلفادور وليبريا وموزامبيق.
    The Meeting recognized the importance of providing support for crime prevention and criminal justice systems within the framework of peacekeeping operations and of providing assistance to countries emerging from conflict and to countries with economies in transition. UN 36- وسلّم الاجتماع بأهمية تقديم الدعم إلى نُظم منع الجريمة والعدالة الجنائية في إطار عمليات حفظ السلام، وبأهمية تقديم المساعدة إلى البلدان الخارجة من نزاع والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Workshop A: " post-conflict countries and countries in vulnerable situations " UN حلقة العمل ألف: " البلدان الخارجة من نزاع والبلدان التي تعاني من حالة ضعف "
    The Office will also bring together potential investors from the private sector, bilateral and multilateral institutions in post-conflict countries for the Sierra Leone Country-Specific Meeting. UN وسيعمل المكتب أيضاً على الجمع بين المستثمرين المحتملين من القطاع الخاص والمؤسسات الثنائية والمتعددة الأطراف في البلدان الخارجة من نزاع في اجتماع يخصص لسيراليون.
    (c) Increased number of recommendations and decisions of the Economic and Social Council on long-term development situations of post-conflict countries as well as its advice to the Peacebuilding Commission UN (ج) ازدياد عدد توصيات وقرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن حالات التنمية الطويلة الأجل في البلدان الخارجة من نزاع والمشاورات المقدمة إلى لجنة بناء السلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more