The lists shall be exchanged between the Parties and communicated to the Guarantor Countries. | UN | ويتبادل الطرفان أسماء المرشحين ويبلغانها إلى البلدان الضامنة. |
The Parties shall keep the Guarantor Countries informed of the progress of the commission's work. | UN | ويبقي الطرفان البلدان الضامنة على علم بمدى التقدم المحرز في هذه اﻷعمال. |
The Parties shall report to the Guarantor Countries on the progress of such work. | UN | ويُبقي الطرفان البلدان الضامنة على علم بمدى التقدم المحرز في هذه اﻷعمال. |
To that end, the national delegations shall hold meetings as frequently as is deemed necessary, with the participation of the Guarantor Countries. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، يعقد وفدا البلدين اجتماعات، كلما اقتضى اﻷمر، بحضور ممثلي البلدان الضامنة. |
The Parties shall exchange the lists of appointees and inform the Guarantor Countries. | UN | وسيجري تبادل المرشحين بين الطرفين، وإبلاغ البلدان الضامنة. |
The Guarantor Countries shall be present and shall assist the commission. | UN | وستعول اللجنة على حضور ومساعدة البلدان الضامنة. |
The Parties shall keep the Guarantor Countries informed with regard to the progress made in this work. | UN | وسيبقي الطرفان البلدان الضامنة على علم بالتقدم المحرز في هذه اﻷعمال. |
The Parties shall appoint one member of each group and the Guarantor Countries shall propose the remaining three members of each group to the Parties. | UN | وسيعين الطرفان عضوا في كل من الفريقين وتقترح البلدان الضامنة بقية اﻷعضاء. |
To this end, the national delegations shall meet as often as is deemed necessary, with the Guarantor Countries in attendance. | UN | ومن أجل تحقيق ذلك، سيجتمع وفدا البلدين بتواتر حسب الاقتضاء، بمساعدة البلدان الضامنة. |
These agreements have been reached with the assistance of the Guarantor Countries of the aforementioned Protocol in accordance with the role assigned to them by the Protocol. | UN | وتعتمد هذه الاتفاقات على تقديم البلدان الضامنة للبروتوكول المذكور المساعدة والعون وفقا للدور الذي يسنده هذا الصك إليها. |
In that context, I am pleased to reiterate that the Guarantor Countries are likewise ready to assist the efforts to attain the aforementioned objectives. | UN | وفي هذا الصدد، يسرني أن أكرر لسيادتكم استعداد البلدان الضامنة للمساعدة أيضا في السعي إلى بلوغ اﻷهداف المشار إليها. |
The Guarantor Countries consider that the success of the solution depends on the speedy resolution of that question. | UN | وترى البلدان الضامنة أن اﻹسراع في حسم المسألة المطروحة شرط لنجاح الحل. |
The two Ministers expressed their high appreciation for the willingness of the Guarantor Countries to participate actively in the process of eliminating the remaining impasses between the two countries. | UN | وأعرب الوزيران عن تقديرهما العميق لرغبة البلدان الضامنة في المشاركة بفعالية في عملية إزالة المآزق العالقة بين البلدين. |
Statement by the Guarantor Countries of the Protocol | UN | بيان البلدان الضامنة لبروتوكول ريو دي جانيرو لعام ١٩٤٢ |
Declaration issued by the Guarantor Countries on 18 June 1996 | UN | اﻹعلان الصادر عن البلدان الضامنة بتاريخ ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٦ |
Accordingly, we, the Guarantor Countries, wish to reiterate the terms of the declaration made in Lima on 18 January 1996. | UN | وفي هذا الصدد، تود البلدان الضامنة تكرار تأكيد أحكام اﻹعلان الصادر في ليما بتاريخ ١٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦. |
The separation of forces shall be carried out under the supervision of the Guarantor Countries. | UN | وتتم عملية الفصل بين القوات تحت إشراف البلدان الضامنة. |
Ecuador has accepted the Guarantor Countries' proposals for securing a cessation of the attacks and the restoration of peace. | UN | وقد قبلت إكوادور مقترحات البلدان الضامنة لتأمين وقف عمليات الهجوم المذكورة وإعادة السلم. |
Reiterates its invitation for observers from the Guarantor Countries to verify the cease-fire and the restoration of peace; | UN | تجدد دعوتها لمراقبي البلدان الضامنة إلى التحقق من وقف إطلاق النار وإعادة إحلال السلم؛ |
Ecuador's position was immediately rejected by the Guarantor Countries, which demanded that Ecuador comply with the Protocol. | UN | وقد رفضت البلدان الضامنة موقف اكوادور هذا على الفور مطالبة إياها بتنفيذ المعاهدة. |
Once the list of members proposed by the Guarantors to the Parties has been accepted, the two groups shall be established. | UN | وسيتشكل الفريقان بمجرد قبول البلدان الضامنة للترشيحات المقترحة. |