"البلدان المتأثرة بالألغام" - Translation from Arabic to English

    • mine-affected countries
        
    • mine affected countries
        
    • mineaffected countries
        
    • countries affected by mines
        
    The Network Group raised issues like national ownership, capacity-building, institutional development and adapting methodologies to reality in the mine-affected countries. UN وأثارت المجموعة قضايا من قبيل الملكية الوطنية، وبناء القدرات، والتطوير المؤسسي، وتكييف المنهجيات مع واقع البلدان المتأثرة بالألغام.
    It was further recommended that ways and means should be found to translate these guidelines into the languages of mine-affected countries. UN كما أوصي بضرورة إيجاد السبل والوسائل الكفيلة بترجمة هذه المبادئ التوجيهية إلى لغات البلدان المتأثرة بالألغام.
    Furthermore, numerous non-governmental organizations are also developing mine action capacities in mine-affected countries. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقوم منظمات غير حكومية عديدة بتنمية القدرات للأعمال المتعلقة بالألغام في البلدان المتأثرة بالألغام.
    Training and workshops may also be conducted in mine-affected countries. UN وقد تنظم أيضا دورات تدريبية أو حلقات عمل في البلدان المتأثرة بالألغام.
    Briefings to Forum of mine affected countries UN إحاطات إلى منتدى البلدان المتأثرة بالألغام
    It was further recommended that ways and means should be found to translate these guidelines into the languages of mine-affected countries. UN كما أوصي بضرورة إيجاد السبل والوسائل الكفيلة بترجمة هذه المبادئ التوجيهية إلى لغات البلدان المتأثرة بالألغام.
    Some mine-affected countries, for example, may have very little information about mined areas. UN وبعض البلدان المتأثرة بالألغام قد لا توجد لديها سوى معلومات ضئيلة جدا بشأن المناطق الملغومة.
    UNMAS is responsible for assisting mine-affected countries and coordinating UN assistance to such countries. UN والدائرة مسؤولة عن مساعدة البلدان المتأثرة بالألغام وتنسيق المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة إلى هذه البلدان.
    mine-affected countries must be encouraged to move towards national ownership of their programmes. UN ويجب تشجيع البلدان المتأثرة بالألغام على التحرك صوب الملكية الوطنية لبرامجها.
    Croatia had developed its own expertise in that field and stood ready to share it with all mine-affected countries. UN وقد قامت كرواتيا بتنمية خبرتها الفنية في هذا الميدان وتقف على استعداد لمشاطرة خبرتها مع جميع البلدان المتأثرة بالألغام.
    It is remarkable that most of the mine-affected countries throughout the world are already party to the Convention. UN ومن الجدير بالذكر أن معظم البلدان المتأثرة بالألغام في أرجاء العالم قاطبة هي أطراف بالفعل في الاتفاقية.
    The Network Group discussed providing mine-affected countries with methodological support rather than solutions, data collection being handled sensitively, and taking into consideration the impact of data collection on victims. UN وبحثت المجموعة مسألة تزويد البلدان المتأثرة بالألغام بدعم منهجي لا بحلول، على أن يراعى لدى تجميع البيانات ما تتسم به من حساسية، وعلى أن يؤخذ في الاعتبار ما لجمع البيانات من تأثير على الضحايا.
    The Network Group raised issues like national ownership, capacity building, institutional development and adapting methodologies to reality in the mine-affected countries. UN وأثارت المجموعة قضايا من قبيل الملكية الوطنية، وبناء القدرات، والتطوير المؤسسي، وتكييف المنهجيات مع واقع البلدان المتأثرة بالألغام.
    The Network Group discussed providing mine-affected countries with methodological support rather than solutions, data collection being handled sensitively, and taking into consideration the impact of data collection on victims. UN وبحثت المجموعة مسألة تزويد البلدان المتأثرة بالألغام بدعم منهجي لا بحلول، على أن يراعى لدى تجميع البيانات ما تتسم به من حساسية، وعلى أن يؤخذ في الاعتبار ما لجمع البيانات من تأثير على الضحايا.
    We believe that the Convention holds opportunities for such mine-affected countries to alleviate and resolve their mine problems. UN ونعتقد أن الاتفاقية تَعِدُ بمنح فرص لهذه البلدان المتأثرة بالألغام للتخفيف من وطأة ما تعانيه من مشاكل الألغام وإيجاد حلول لها.
    A notable initiative of the group has been the organization of visits to mine-affected countries for donor representatives to gain direct insights into the work of individual programmes. UN وإحدى مبادرات الفريق الجديرة بالتنويه تمثلت في تنظيم زيارات لممثلي المانحين إلى البلدان المتأثرة بالألغام للوقوف مباشرة على أعمال فرادى البرامج والخروج بفهم لها.
    In particular, humanitarian and development assistance to mine-affected countries should focus on comprehensive victim assistance. UN وينبغي، بصورة خاصة، أن تركز المساعدة الإنسانية والإنمائية المقدمة إلى البلدان المتأثرة بالألغام على المساعدة الشاملة للضحايا.
    It was also ready to cooperate with other countries and international and nongovernmental organizations to assist mine-affected countries to eliminate landmine problems. UN كما أن الصين مستعدة للتعاون مع البلدان الأخرى ومع المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية على مساعدة البلدان المتأثرة بالألغام على التخلص من معضلة الألغام البرية.
    The Meeting should, however, also set a clear agenda for dealing with the critical problems still faced by mine affected countries. UN على أنه ينبغى للاجتماع أيضا أن يضع جدول أعمال واضحا للتعامل مع المشاكل الخطيرة التي لا تزال تواجهها البلدان المتأثرة بالألغام.
    From the start of course, unique partnerships had been forged between mine affected countries, other States parties and non-governmental and international organizations, and those partnerships would continue to be important. UN وجرى منذ البداية عقد تشاركات فريدة بين البلدان المتأثرة بالألغام والدول الأطراف الأخرى والمنظمات غير الحكومية والدولية، وستظل هذه التشاركات على أهميتها.
    The Convention also provides a legal architecture to promote partnership among mineaffected countries, donor countries, international organizations and civil society for carrying out various mine actions. UN وتوفر الاتفاقية أيضاً هيكلاً قانونياً لتعزيز الشراكة بين البلدان المتأثرة بالألغام والبلدان المانحة والمنظمات الدولية والمجتمع المدني من أجل تنفيذ مختلف الأعمال المتعلقة بالألغام.
    Recognition must be given here to the donor countries which provided the necessary funds to help those countries affected by mines. UN ويجب أن يُعترف هنا بالفضل للبلدان المانحة التي قدمت الأموال اللازمة لمساعدة البلدان المتأثرة بالألغام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more