"البلدان المتضررة من عمليات" - Translation from Arabic to English

    • LRA-affected countries
        
    A central objective in this area is to expand disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration throughout the LRA-affected countries. UN ويتمثل أحد الأهداف الرئيسية في هذا المجال في توسيع نطاق عمليات نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج لتشمل جميع المناطق في البلدان المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة.
    Efforts will be made to ensure synergies and coherence in the nature of the data gathered in all the LRA-affected countries to allow for trend analysis. UN وسيتم بذل الجهود لضمان التآزر والتماسك في طبيعة البيانات التي يتم جمعها في كافة البلدان المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة لإتاحة الفرصة لتحليل الاتجاهات.
    A similar network at the regional level, bringing together all LRA-affected countries, will also be supported to enable human rights reporting, insofar as possible. UN وسيتم أيضا دعم شبكة مماثلة على الصعيد الإقليمي تضم جميع البلدان المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة لإتاحة الإبلاغ عن حالة حقوق الإنسان، كلما أمكن ذلك.
    Regional efforts among the LRA-affected countries continued, with annual coordination meetings being held to deliberate on children affected by LRA. UN واستمر بذل الجهود الإقليمية فيما بين البلدان المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة، مع عقد اجتماعات تنسيق سنوية للتداول بشأن الأطفال المتضررين من جيش الرب للمقاومة.
    Efforts will be made to ensure synergies and coherence in the nature of the data gathered in all the LRA-affected countries to allow for trend analysis; UN وسيتم بذل الجهود لضمان التآزر والتماسك في طبيعة البيانات التي يتم جمعها في كافة البلدان المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة لإتاحة الفرصة لتحليل الاتجاهات؛
    A similar network at the regional level, bringing together all LRA-affected countries, will also be supported to enable human rights reporting, as possible; UN وسيتم أيضا دعم شبكة مماثلة على الصعيد الإقليمي تضم جميع البلدان المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة لإتاحة الإبلاغ عن حقوق الإنسان، كلما أمكن ذلك؛
    24. Immediate attention should also be paid to conducting country-specific and regional training for civil society actors in LRA-affected countries to monitor and investigate abuses and violations. UN 24 - وينبغي أيضا إيلاء اهتمام فوري للقيام بتدريب قطري وإقليمي للجهات الفاعلة من المجتمع المدني في البلدان المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة على رصد الانتهاكات والاعتداءات والتحقيق فيها.
    37. Humanitarian action and protection of civilians. Reports on humanitarian action and the protection of civilians will be provided through the Humanitarian Coordinators in the LRA-affected countries. UN 37 - العمل الإنساني وحماية المدنيين - سوف تقدَم تقارير عن العمل الإنساني وحماية المدنيين من خلال منسقي الشؤون الإنسانية في البلدان المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة.
    40. Human rights. The United Nations will develop and strengthen the relevant national networks of human rights non-governmental organizations in the LRA-affected countries using existing resources, with a view to enhancing coordination, information-sharing and reporting on human rights cases. UN 40 - حقوق الإنسان - ستقوم الأمم المتحدة بتطوير وتعزيز الشبكات الوطنية المعنية من المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال حقوق الإنسان في البلدان المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة باستخدام الموارد الموجودة، وذلك بهدف تعزيز التنسيق، وتشاطر المعلومات والإبلاغ عن حالات انتهاك حقوق الإنسان.
    41. Development and long-term recovery. In LRA-affected countries, where United Nations Area Coordinator systems are not in place, a United Nations country team response will be developed on the basis of existing coordination frameworks, with dedicated LRA focal points. UN 41 - التنمية والإنعاش الطويل المدى - سيجري في البلدان المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة التي لا توجد بها نظم منسقي مناطق تابعة للأمم المتحدة وضعُ استجابة لأفرقة الأمم المتحدة القطرية استنادا إلى أطر التنسيق القائمة، وتكون لها جهات تنسيق مخصصة معنية بجيش الرب للمقاومة.
    (g) To encourage the individual LRA-affected countries to step up efforts to protect their own civilians and to improve coordination among themselves; UN (ز) تشجيع فرادى البلدان المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة على تكثيف الجهود الرامية إلى حماية سكانها المدنيين، وتحسين التنسيق فيما بينها؛
    33. From 3 to 7 January 2012, my Special Representative and the Special Envoy of the African Union for the LRA issue, Francisco Madeira, made a joint visit to the LRA-affected countries to assess progress in efforts to address the threat posed by LRA. UN 33 - في الفترة من 3 إلى 7 كانون الثاني/يناير 2012، قام ممثلي الخاص وفرانسيسكو ماديرا، المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي المعني بقضية جيش الرب للمقاومة، بزيارة مشتركة إلى البلدان المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة لتقييم التقدم المحرز في جهود التصدي للتهديد الذي يشكله جيش الرب للمقاومة.
    (b) Humanitarian action and protection of civilians: reports on humanitarian action and the protection of civilians will be provided through the Humanitarian Coordinators in the LRA-affected countries; UN (ب) الأعمال الإنسانية وحماية المدنيين - سوف تقدم تقارير حول العمل الإنساني وحماية المدنيين من خلال منسقي الشؤون الإنسانية في البلدان المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة؛
    3. The European Union and its Member States are implementing a number of development assistance programmes in the LRA-affected countries, which aim at strengthening the rule of law, building local governance capacity and reintegrating former members of the LRA into their home communities. UN 3 - ويعكف الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء على تنفيذ عدد من برامج المساعدة الإنمائية في البلدان المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة، تهدف إلى تعزيز سيادة القانون، وبناء قدرات الحكم المحلي، وإعادة إدماج الأعضاء السابقين في جيش الرب للمقاومة في مجتمعاتهم الأصلية.
    Lastly, although long-term in nature, United Nations actors and international partners should continue to accord priority to supporting LRA-affected countries to improve infrastructure, in particular roads, bridges, airfields and local government offices, in the LRA-affected areas, with a view to improving accessibility and encouraging economic activity. IV. Roles and responsibilities for the implementation of the regional strategy UN وأخيرا، وعلى الرغم من طبيعة المسألة الطويلة الأجل، يجب على جهات الأمم المتحدة الفاعلة والشركاء الدوليين مواصلة إعطاء الأولوية لدعم البلدان المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة من أجل تحسين الهياكل الأساسية، ولا سيما الطرقات والجسور والمطارات والمكاتب الحكومية المحلية، في المناطق المتضررة من أعمال جيش الرب للمقاومة، وذلك بهدف تحسين إمكانية الوصول إلى المناطق وتشجيع النشاط الاقتصادي.
    :: The Special Representative of the Secretary-General for Central Africa and Head of UNOCA, in collaboration with the African Union Special Envoy for the LRA Issue, engages LRA-affected countries at the highest political level on a regular basis on issues related to human rights, peacebuilding and long-term recovery. UN :: قيام الممثل الخاص للأمين العام لأفريقيا الوسطى ورئيس مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا، وبالتعاون مع المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي المعني بمسألة جيش الرب للمقاومة، بإشراك البلدان المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة بصفة منتظمة وعلى أعلى مستوى سياسي في القضايا المتعلقة بحقوق الإنسان، وبناء السلام والانتعاش على المدى الطويل.
    (d) Human rights: the United Nations will develop and strengthen the relevant national networks of human rights NGOs in the LRA-affected countries using existing resources, with a view to enhancing coordination, information-sharing and reporting on human rights cases. UN (د) حقوق الإنسان - ستقوم الأمم المتحدة بتطوير وتعزيز الشبكات الوطنية ذات الصلة التي تضم المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال حقوق الإنسان في البلدان المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة باستخدام الموارد الموجودة، وذلك بهدف تعزيز التنسيق، وتبادل المعلومات والإبلاغ عن حالات انتهاك حقوق الإنسان.
    In LRA-affected countries where such a system does not yet exist, United Nations Area Coordinator Systems will be developed on the basis of existing United Nations country-specific development coordination frameworks, with LRAdedicated focal points (and funding, if possible). UN وفي البلدان المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة التي لا يوجد بها هذا النظام حتى الآن، ستنشأ نظم منسقي مناطق تابعة للأمم المتحدة استنادا إلى أطر الأمم المتحدة للتنسيق الإنمائي القائمة حاليا لكل بلد على حدة، من خلال جهات تنسيق مخصصة لجيش الرب للمقاومة (والتمويل، إذا كان ذلك ممكنا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more