"البلدان المتلقية للمساعدة" - Translation from Arabic to English

    • countries assisted
        
    • countries receiving assistance
        
    • assisted countries
        
    • aid recipient countries
        
    • countries being assisted
        
    • assistance recipients
        
    • the recipient countries
        
    • countries in receipt of assistance
        
    (a) Number of countries assisted that have used information and recommendations obtained from ECLAC advisory services in the design of macroeconomic policies UN (أ) عدد البلدان المتلقية للمساعدة التي استفادت من المعلومات والتوصيات المستقاة من الخدمات الاستشارية للجنة في تصميم سياسات الاقتصاد الكلي
    (a) Number of countries assisted that have used methodological recommendations obtained from an advisory mission in the design of household surveys UN (أ) عدد البلدان المتلقية للمساعدة التي طبّقت التوصيات المستقاة من إحدى البعثات الاستشارية في تصميم الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية
    Forging a link in the mind of the general public in countries providing development assistance between domestic volunteering in those countries and volunteering in countries receiving assistance can also help enlist public support for development cooperation. UN وإقناع عامة الناس في البلدان المقدمة للمساعدة الإنمائية بالصلة بين التطوع على الصعيد المحلي في تلك البلدان والتطوع في البلدان المتلقية للمساعدة يمكن أن يفيد أيضا في تعبئة الدعم العام للتعاون الإنمائي.
    7. Number of assisted countries in major programme fields . 10 UN ٧ - عدد البلدان المتلقية للمساعدة في الميادين البرنامجية الرئيسية
    Official development assistance provided by bilateral donors to aid recipient countries. UN المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من الجهات المانحة الثنائية إلى البلدان المتلقية للمساعدة.
    These steps have resulted in enhanced coordination with the aim of making better use of the resources of the international community in the interests of the countries being assisted. UN وأسفرت هذه الخطوات عن تحسين التعاون بغية استخدام موارد المجتمع الدولي على نحو أفضل لما فيه مصلحة البلدان المتلقية للمساعدة.
    (a) Number of countries assisted that rated the usefulness of ECLAC advisory services as useful or very useful UN (أ) عدد البلدان المتلقية للمساعدة التي وصفت الخدمات الاستشارية التي تقدمها اللجنة " بالمفيدة " أو " المفيدة جدا "
    (a) Number of countries assisted that have used methodological recommendations obtained from the advisory mission in the design of household surveys UN (أ) عدد البلدان المتلقية للمساعدة التي طبقت التوصيات المنهجية المستمدة من البعثة الاستشارية فيما يتعلق بتصميم مسوح الأسر المعيشية
    (ii) Increase in the ratio of river basins where the ecosystem approach is approved by governing bodies, or under implementation by parties, to the total number of river basins in countries assisted by UNEP UN ' 2` زيادة في النسبة التي تمثلها أحواض الأنهار التي وافقت مجالس الإدارة على اتباع نهج النظم الإيكولوجية فيها، أو تقوم الأطراف بتنفيذه فيها، من العدد الإجمالي لأحواض الأنهار في البلدان المتلقية للمساعدة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    . The present addendum presents selected statistics on UNICEF programme expenditure in tables 1 and 2; expenditure for each geographical region in tables 3 to 6; and the number of countries assisted in different programme fields in table 7. UN ١ - تعرض هذه اﻹضافة احصاءات مختارة عن نفقات برامج اليونيسيف في الجدولين ١ و ٢؛ وعن نفقات البرامج لكل منطقة جغرافية في الجداول ٣ الى ٦؛ وتبين عدد البلدان المتلقية للمساعدة في الميادين البرنامجية المختلفة في الجدول ٧.
    (a) Number of countries assisted that have used information and inputs obtained from ECLAC advisory services in the design or implementation of their trade policies UN (أ) عدد البلدان المتلقية للمساعدة التي تستخدم المعلومات والإسهامات التي حصلت عليها من الخدمات الاستشارية للجنة الاقتصادية في تصميم أو تنفيذ سياساتها التجارية
    (a) Number of countries assisted that have used recommendations obtained from ECLAC advisory services in their social planning. UN (أ) عدد البلدان المتلقية للمساعدة التي طبقت التوصيات المستقاة من الخدمات الاستشارية للجنة في ما تقوم به من تخطيط اجتماعي
    12. Another major source of the inefficiency and ineffectiveness of much aid is the lack of coherence among donors and their objectives and requirements, and a failure to reconcile these with the needs, priorities and preferences of the countries receiving assistance. UN 12- ومن بين أهم المصادر الأخرى لانعدام كفاءة وفعالية جزء كبير من المعونة انعدام التناسق بين المانحين وأهدافهم واحتياجاتهم، والتقصير في التوفيق بين احتياجات البلدان المتلقية للمساعدة وأولوياتها وأفضلياتها.
    (a) (i) The number of countries receiving assistance UN (أ) ' 1` عدد البلدان المتلقية للمساعدة
    10.30 Indicators of achievement would include: (a) new or expanded arrangements and/or modalities of coordination between UNEP and the secretariats of the conventions administered by UNEP in the areas of common interest; and (b) the number of countries receiving assistance from UNEP and the number of areas covered by such assistance. UN 10-30 تشمل مؤشرات الإنجاز: (أ) ترتيبات و/أو طرائق جديدة أو موسَّعة للتنسيق بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وأمانات الاتفاقيات التي يديرها البرنامج في المجالات ذات الاهتمام المشترك؛ (ب) عدد البلدان المتلقية للمساعدة من البرنامج وعدد المجالات التي تغطيها هذه المساعدة.
    Three Latin American workshops on food security programming analysed methodological work in assisted countries and consolidated experiences in a methodological compendium. UN وعقدت ثلاث حلقات عمل ﻷمريكا اللاتينية بشأن برمجة اﻷمن الغذائي قامت بتحليل اﻷعمال المنهجية في البلدان المتلقية للمساعدة وعرضت الخبرات بشكل موحد في خلاصة منهجية وافية.
    Percentage increase in funding for risk reduction capacity by assisted countries: Dec 2007: n/a; Dec 2009: tbd; Dec 2011: 10 per cent increase. UN زيادة النسبة المئوية لتمويل قدرة البلدان المتلقية للمساعدة على الحد من المخاطر: كانون الأول/ديسمبر 2007: لا تنطبق؛ كانون الأول/ديسمبر 2009: ستحدد فيما بعد؛ كانون الأول/ديسمبر 2011: 10 في المائة.
    The Advisory Committee notes from paragraph 57 of the Board's report that a number of UNICEF field offices continued to pay for services that were clearly identified as the responsibility of the assisted countries in the Basic Cooperation Agreement, namely, clearing, warehousing, transportation and distribution of supplies and equipment. UN ٩٦ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من واقع الفقرة ٥٧ بتقرير المجلس أن عددا من مكاتب اليونيسيف الميدانية لا يزال يدفع تكاليف خدمات محددة بصورة واضحة في اتفاق التعاون اﻷساسي على أنها مسؤولية البلدان المتلقية للمساعدة وهي خدمات التخليص الجمركي والتخزين، والنقل، والتوزيع للوازم والمعدات.
    At the international level, aid should be used to bridge the gap between humanitarian crises and sustainable development, and projects should be chosen on the basis of their potential for capacity-building and their ability to further sustainability goals in aid recipient countries. UN وعلى الصعيد العالمي، ينبغي استخدام المساعدة في سد الفجوة بين الأزمات الإنسانية والتنمية المستدامة، وينبغي اختيار المشاريع على أساس الإمكانات التي ستوفرها لبناء القدرات ولقدرتها على تعزيز أهداف الاستدامة في البلدان المتلقية للمساعدة.
    It was therefore not appropriate to state that the Paris Declaration " did not establish a formal global partnership, but rather created a framework for bilateral partnerships between donors and creditors, and individual aid recipient countries. UN وعليه فإن من غير المناسب القول بأن " إعلان باريس لم ينشئ شراكة عالمية رسمية، بل وضع إطاراً للشراكات الثنائية بين الجهات المانحة والدائنة، وفرادى البلدان المتلقية للمساعدة.
    These steps have resulted in enhanced coordination that makes better use of the resources of the international community in the interests of the countries being assisted. UN وأسفرت هذه الخطوات عن تحسين التعاون من أجل استخدام موارد المجتمع الدولي على نحو أفضل لما فيه مصلحة البلدان المتلقية للمساعدة.
    Figures 5 and 6 illustrate the breakdown of the top 15 technical assistance recipients accordingly the top 15 recipients of United Nations technical cooperation in 2003. UN ويبين الشكلان 5 و 6 توزيع الـ 15 بلداً التي تحتل الصدارة بين البلدان المتلقية للمساعدة التقنية تبعا لذلك.
    Only recently, we were one of the recipient countries of international aid. UN وفي الآونة الأخيرة فقط، كنا من بين البلدان المتلقية للمساعدة الدولية.
    (iii) Number of countries in receipt of assistance from UNODC that develop and implement initiatives for the adoption and implementation of professional standards, integrity and oversight mechanisms in the criminal justice system UN `3` عدد البلدان المتلقية للمساعدة من المكتب التي تضع وتنفّذ مبادرات ترمي إلى اعتماد وتنفيذ معايير مهنية وآليات لكفالة النزاهة وممارسة الرقابة في نظام العدالة الجنائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more