"البلدان المجاورة للعراق" - Translation from Arabic to English

    • countries neighbouring Iraq
        
    • Iraq's neighbouring countries
        
    • Iraq's neighbours
        
    • neighbouring countries of Iraq
        
    • neighbours of Iraq
        
    • Iraq's neighboring countries
        
    We intend to work within that framework, which was adapted from a successful cooperation model employed by countries neighbouring Iraq. UN وننوي العمل في ذلك الإطار الذي تم تكييفه من نموذج ناجح للتعاون فيما بين البلدان المجاورة للعراق.
    Joint statement of the Ministers for Foreign Affairs of the countries neighbouring Iraq at their eighth official meeting UN بيان مشترك صادر عن وزراء خارجية البلدان المجاورة للعراق في اجتماعهم الرسمي الثامن
    Statement of the Ninth Meeting of Foreign Ministers of Iraq's neighbouring countries on the Grave Situation in Palestine UN بيان صادر عن الاجتماع التاسع لوزراء خارجية البلدان المجاورة للعراق بشأن الوضع الخطير في فلسطين
    Final communiqué of the ninth meeting of foreign ministers of Iraq's neighbouring countries UN البيان الختامي للاجتماع التاسع لوزراء خارجية البلدان المجاورة للعراق
    Iraq's neighbours have legitimate concerns and should be heard. UN فلدى البلدان المجاورة للعراق مخاوف مشروعة وينبغي إعارتها آذانا صاغية.
    On 21 September 2006, the tenth meeting of the foreign ministers of the neighbouring countries of Iraq was held in New York. UN وفي 21 أيلول/سبتمبر 2006، عقد الاجتماع العاشر لوزراء خارجية البلدان المجاورة للعراق في نيويورك.
    I and my Special Representative initiated a dialogue with leaders of countries neighbouring Iraq and the broader international community. UN وقد استهللت أنا وممثلي الشخصي حوارا مع قادة البلدان المجاورة للعراق ثـم على نطاق أوسع مع أطـراف المجتمع الدولي.
    The representative of Iraq encouraged the Governments of other countries, in particular countries neighbouring Iraq, to support his Government's efforts. UN وشجَّع ممثّل الطرق البلدان الأخرى ولا سيما البلدان المجاورة للعراق على دعم جهود حكومته.
    26. The formation of the new Government was universally welcomed by the countries neighbouring Iraq. UN 26 - وحظي تشكيل الحكومة العراقية الجديدة بترحيب جميع البلدان المجاورة للعراق.
    19. On 8 and 9 July, my Special Representative visited Tehran to participate in the ninth meeting of the Foreign Ministers of the countries neighbouring Iraq. UN 19 - وفي 8 و 9 تموز/يوليه، زار ممثلي الخاص طهران للاشتراك في الاجتماع التاسع لوزراء خارجية البلدان المجاورة للعراق.
    19. On 18 September 2006, the Interior Ministers of the countries neighbouring Iraq held their third meeting in Jeddah, Saudi Arabia. UN 19 - وفي 18 أيلول/سبتمبر 2006، عقد وزراء داخلية البلدان المجاورة للعراق اجتماعهم الثالث في جدة، بالمملكة العربية السعودية.
    Delegations also questioned whether UNHCR offices in countries neighbouring Iraq would be able to manage a potential increase in the number of refugees in the region. UN وتساءلت وفود أخرى أيضاً عما إذا كانت مكاتب المفوضية في البلدان المجاورة للعراق بوسعها مواجهة احتمال زيادة عدد اللاجئين في المنطقة.
    There are seven stipulated border crossings to all of Iraq's neighbouring countries, via which scrap metals can be exported. UN وتوجد سبع نقاط حدودية مخصصة للعبور إلى جميع البلدان المجاورة للعراق ويمكن تصدير الخردة عبرها.
    I have the honour to transmit herewith a statement issued at the Ninth Meeting of Foreign Ministers of Iraq's neighbouring countries on the Grave Situation in Palestine. UN يشرفني أن أحيل إليكم طي هذه الرسالة بيانا صدر عن الاجتماع التاسع لوزراء خارجية البلدان المجاورة للعراق بشأن الوضع الخطير في فلسطين.
    Although the role of Iraq's neighbouring countries and the ongoing support of the international community can no longer be underestimated in the current context, it is important to keep in mind that the United Nations should remain ready to actively support the Iraqi Government. UN ورغم أنه لم يعد ممكنا الاستخفاف بدور البلدان المجاورة للعراق والدعم المستمر من المجتمع الدولي في السياق الحالي، فمن المهم أن نظل مدركين لضرورة استمرار الأمم المتحدة لتكون مستعدة لدعم الحكومة العراقية بقوة.
    They emphasized the importance of the continued holding of such meetings to support the people and Government of Iraq, and welcomed the invitation extended by Iraq to host, in Baghdad, a future meeting of the Foreign Ministers of Iraq's neighbouring countries at the earliest appropriate time. UN وأكدوا أهمية مواصلة عقد مثل هذه الاجتماعات من أجل دعم شعب العراق وحكومته، ورحبوا بالدعوة التي وجهها العراق لاستضافة اجتماع لوزراء خارجية البلدان المجاورة للعراق في المستقبل يعقد في بغداد في أقرب وقت ملائم.
    In this regard, I strongly encourage Iraq's neighbours to make it a priority to engage the new Government of Iraq in addressing issues of mutual concern. UN وفي هذا الشأن، أشجع بقوة البلدان المجاورة للعراق على منح الأولوية لمشاركة حكومة العراق الجديدة في معالجة المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    My Special Representative intends to continue the contacts I initiated in Amman from 21 to 23 June 2003 and before long will have visited all of Iraq's neighbours. UN ويعتزم ممثلي الخاص متابعة الاتصالات التي بدأتها في عمان في الفترة من 21 إلى 23 حزيران/يونيه 2003، وعما قريب سيكون قد زار جميع البلدان المجاورة للعراق.
    Informal meeting of the Ministers for Foreign Affairs of the neighbouring countries of Iraq (organized by the Permanent Mission of Turkey) UN اجتماع غير رسمي لوزراء خارجية البلدان المجاورة للعراق (تنظمه البعثة الدائمة لتركيا)
    A United Nations delegation comprising Ambassador Brahimi, Ross Mountain and Jamal Benomar also attended the meeting of Foreign Ministers of neighbouring countries of Iraq (Kuwait, 14 and 15 February 2004). UN كما حضر وفد من الأمم المتحدة يضم كلا من السفير الإبراهيمي وروس ماونتن وجمال بنعُمر اجتماع وزراء خارجية البلدان المجاورة للعراق (الكويت، 14 - 15 شباط/فبراير 2004).
    Meanwhile, the European Union will work together with all the neighbours of Iraq to seek the more effective enforcement of existing sanctions. UN وفي الوقت نفسه، سيتعاون الاتحاد اﻷوروبي مع جميع البلدان المجاورة للعراق في السعي التماسا ﻷسلوب أكثر فعالية في تنفيذ الجزاءات القائمة.
    Moreover, within the framework of the meetings of the Interior Ministers of Iraq's neighboring countries plus Egypt and Bahrain, Iran is in cooperation with Saudi Arabia, Syria, Egypt, Bahrain, Iraq, Turkey and Jordan regarding security and counter-terrorism issues. UN ثم إنه وفي إطار اجتماعات وزراء داخلية البلدان المجاورة للعراق بالإضافة إلى وزراء داخلية مصر والبحرين، تتعاون إيران بشأن المسائل الأمنية والمتعلقة بمكافحة الإرهاب مع كل من المملكة العربية السعودية، وسوريا، ومصر، والبحرين، والعراق، وتركيا، والأردن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more