Such countries are referred to as pivotal countries in the present document. | UN | ويشار إلى هذه البلدان في هذه الوثيقة على أنها البلدان المحورية. |
As one of the pivotal countries in that respect, the Republic of Korea continued to attach great importance to South-South cooperation. | UN | وتواصل جمهورية كوريا، باعتبارها إحدى البلدان المحورية في هذا الصدد تعليق أهمية كبيرة على التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Donors and international organizations noted the advantages of using the experience and know-how of the developing countries themselves as well as the increase in assistance to pivotal countries within triangular arrangements. | UN | وقد لاحظت الجهات المانحة والمنظمات الدولية مزايا الاستفادة مما لدى البلدان النامية ذاتها من خبرة ودراية وكذلك من زيادة المساعدات المقدمة إلى البلدان المحورية في إطار الترتيبات الثلاثية. |
Transfer of technology from the pivotal countries requires the active support of the development system. | UN | وقيل أيضا إن نقل التكنولوجيا من البلدان المحورية يلزمه دعم فعال من الجهاز اﻹنمائي. |
It should identify key partners and modalities of partnership in diverse contexts, including pivotal countries. | UN | وينبغي أن يحدد الشركاء الأساسيين ونماذج الشراكة في السياقات المختلفة، بما في ذلك البلدان المحورية. |
This has led to growing interaction among pivotal countries. | UN | وأفضى ذلك إلى تفاعل متزايد فيما بين البلدان المحورية. |
A number of pivotal countries referred to programmes that involved the training of thousands of nationals from other developing countries. | UN | وأشار عدد من البلدان المحورية إلى برامج تشمل تدريب الآلاف من المواطنين القادمين من بلدان نامية أخرى. |
pivotal countries were asked to facilitate the sharing of their information. | UN | وطُلب إلى البلدان المحورية أن تيسر من تبادل معلوماتها. |
The focus was primarily on the relationship of developing countries to one another and the role and potential of the pivotal countries. | UN | وكان التركيز بشكل أساسي على علاقة البلدان النامية بعضها ببعض وأدوار وإمكانات البلدان المحورية. |
Exports of pivotal countries to developed and developing countries | UN | صادرات البلدان المحورية إلى البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية |
This has led to growing interaction among pivotal countries. | UN | وأفضى ذلك إلى تفاعل متزايد فيما بين البلدان المحورية. |
This has led to growing interaction among pivotal countries. | UN | وأفضى ذلك إلى تفاعل متزايد فيما بين البلدان المحورية. |
SSC pivotal countries | UN | البلدان المحورية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب |
The credibility and potential for the scaling up of cooperation extended by pivotal countries is perceived to be one of the most important benefits. | UN | ويُعتقد أن موثوقية وإمكانيات توسيع نطاق التعاون الذي توفره البلدان المحورية على أنها إحدى أهم الفوائد. |
FAO tripartite agreements with pivotal countries | UN | :: الاتفاقات الثلاثية لمنظمة الأغذية والزراعة مع البلدان المحورية |
They appreciated the progress in the application of the TCDC modality and were pleased by the lead role of the pivotal countries in expanding TCDC. | UN | وأعربوا عن تقديرهم للتقدّم المحرز في تطبيق أسلوب التعاون التقني فيما بين البلدان النامية وسرورهم للدور القيادي الذي تضطلع به البلدان المحورية في توسيع نطاق هذا التعاون. |
Many countries thought that the role of the pivotal countries in development cooperation could be further expanded and made more meaningful with support from developed countries as well as from the United Nations development system. | UN | ورأت العديد من البلدان أنه يمكن توسيع نطاق دور البلدان المحورية في مجال التعاون الإنمائي وجعله أكثر جدوى بدعم من البلدان المتقدمة النمو ومن جهاز الأمم المتحدة الإنمائي. |
WIDE could be usefully exploited to advertise capacities of pivotal countries and successful experiences of their TCDC initiatives. | UN | ويمكن استغلال شبكة المعلومات من أجل التنمية على نحو مفيد وذلك للإعلان عن قدرات البلدان المحورية والتجارب الناجحة في مبادراتها المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
He expressed the view that the middle-income pivotal countries were providing a great service by lending a helping hand to their other partners who were lagging behind. | UN | وأعرب عن رأي يقضي بأن البلدان المحورية المتوسطة الدخل تقدم خدمة كبيرة بمد يد العون لشركائها الذين ما زالوا متأخرين خلفها. |
C. The " pivotal country " concept and its practice ... 15 - 16 6 | UN | جيم - مفهوم " البلدان المحورية " وممارسته |
While the desired areas of focus in South-South cooperation have been expressed at these conferences, the initial thrust of UNDP activity has been to concentrate direct support to those areas in which prime mover countries are undertaking immediate, catalytic initiatives. | UN | ومع أن هذه المؤتمرات أعربت عن المجالات التي ترغب في التركيز عليها في مجال التعاون بين بلدان الجنوب، كان ثقل نشاط برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في المرحلة الأولية منصبا على تركيز دعمه المباشر في المجالات التي تضطلع فيها البلدان المحورية بمبادرات فورية وحافزة. |
55. He highlighted that political leadership, adequate resources and clear accountability had led to significant progress in the 22 focus countries for the prevention of mother-to-child transmission, and reported that UNICEF was applying technological innovations to improve paediatric treatment. | UN | 55 - وشدد على أن القيادة السياسية والموارد الكافية والمساءلة الواضحة أمور أدت كلها إلى إحراز تقدم كبير في البلدان المحورية البالغ عددها 22 بلدا فيما يتعلق بمنع انتقال الإصابة بالفيروس من الأم إلى الطفل، وأفاد بأن اليونيسيف تطبق الابتكارات التكنولوجية لتحسين علاج الأطفال. |