"البلدان المدرجة في جدول أعمال اللجنة" - Translation from Arabic to English

    • countries on the Commission's agenda
        
    • countries on the agenda of the Commission
        
    • the countries on its agenda
        
    • the countries on the PBC agenda
        
    • the countries on the agenda
        
    • countries on the Commission agenda
        
    Those briefings helped to deepen understanding of the synergy between the Commission and the Fund in the countries on the Commission's agenda. UN وساعدت هذه الإحاطات الإعلامية على تعميق فهم التآزر بين اللجنة والصندوق في البلدان المدرجة في جدول أعمال اللجنة.
    The same goes for the Security Council, which we think should resort more often to the advice of the PBC when discussing the mandates of missions in countries on the Commission's agenda. UN والأمر نفسه ينطبق على مجلس الأمن، الذي نعتقد أنه ينبغي له أن يطلب المشورة من لجنة بناء السلام بصورة أكثر لدى مناقشة ولايات البعثات في البلدان المدرجة في جدول أعمال اللجنة.
    We should act without dogmas by adopting a flexible approach and by tailoring our actions since the reality in the countries on the Commission's agenda varies greatly. UN وعلينا أن نعمل بدون عقائد جامدة من خلال اتباع نهج مرن وتصميم إجراءاتنا على ضوء التنوع الكبير لحقائق الواقع في البلدان المدرجة في جدول أعمال اللجنة.
    In that regard, we support a greater and stronger focus on the development agenda of the countries on the agenda of the Commission. UN وفي ذلك الصدد، فإننا ندعم تركيزا أكبر وأقوى على برنامج تنمية البلدان المدرجة في جدول أعمال اللجنة.
    The prevailing global financial and economic crisis will continue to place significant limitations on aid flow for the countries on its agenda. UN وستستمر الأزمة المالية والاقتصادية العالمية السائدة في فرض قيود كبيرة على تدفق المعونة إلى البلدان المدرجة في جدول أعمال اللجنة.
    However, PBC engagement in that area requires more consistent dialogue with development agencies so as to promote a peacebuilding approach to what should be a priority in the countries on the PBC agenda. UN غير أن عمل لجنة بناء السلام في ذلك المجال يتطلب حوارا أكثر اتساقا مع الوكالات الإنمائية وذلك للترويج لنهج لبناء السلام بخصوص ما ينبغي أن يحظى بالأولوية في البلدان المدرجة في جدول أعمال اللجنة.
    The development of such an instrument should not put an additional burden on the Governments of the countries on the Commission's agenda. UN ولا ينبغي لتطوير هذه الأدوات أن يضع عبئا إضافيا على كاهل حكومات البلدان المدرجة في جدول أعمال اللجنة.
    The European Commission is actively engaged in all the countries on the Commission's agenda. UN وتشترك المفوضية الأوروبية بنشاط فعلي في جميع البلدان المدرجة في جدول أعمال اللجنة.
    He went on to say that the Commission, reinforced by the timely and strategic interventions of the Peacebuilding Fund, had continued to work intensively towards stabilization in countries on the Commission's agenda and in other country situations. UN وأضاف أن اللجنة التي عززتها في الوقت المناسب المبادرات الاستراتيجية التي اتخذها صندوق بناء السلام تواصل العمل بشكل مكثف من أجل تحقيق الاستقرار في البلدان المدرجة في جدول أعمال اللجنة وفي غيرها من الحالات القطرية.
    A team had been set up in San Salvador in order to prepare specific proposals on how his country could share the lessons learned from its own peacebuilding process with the countries on the Commission's agenda. UN وأضاف أنه قد جرى تشكيل فريق في سان سلفادور بغية إعداد مقترحات محددة بشأن كيفية تبادل بلده الدروس المستفادة من عملية بناء السلام الخاصة به مع البلدان المدرجة في جدول أعمال اللجنة.
    The Working Group on Lessons Learned facilitated broader lesson sharing, focusing on critical peacebuilding priorities for the countries on the Commission's agenda. UN وقام الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة بتيسير تبادل الدروس بصورة أوسع نطاقاً، مع التركيز على الأولويات الأساسية لبناء السلام في البلدان المدرجة في جدول أعمال اللجنة.
    That will help the dividends of peace to reach the populations of the countries on the Commission's agenda as quickly as possible, which in turn is a prerequisite for sustaining any peace and development process over the short, medium and long terms. UN إن ذلك سيساعد في وصول أرباح السلام إلى سكان البلدان المدرجة في جدول أعمال اللجنة بأسرع ما يمكن، وهو بدوره شرط مسبق لاستدامة أي عملية للسلام والتنمية خلال الآجال القصير والمتوسط والطويل.
    These visits contributed to deepening and strengthening dialogue with those key regional and international partners, whose contributions and support to peacebuilding in countries on the Commission's agenda, and globally, are crucial. UN وساهمت هذه الزيارات في تعميق وتعزيز الحوار مع أولئك الشركاء الرئيسيين الإقليميين والدوليين، الذين يتصف بالأهمية إسهامهم ودعمهم حيال بناء السلام في البلدان المدرجة في جدول أعمال اللجنة.
    Pivotal in that regard were efforts made to accentuate the marshalling of resources and a genuine desire and commitment on the part of members of the Commission and other key players to enhance coordination of all peacebuilding activities on the ground in the countries on the Commission's agenda. UN ومن الأمور المحورية في هذا الصدد الجهود التي بذلتها للتشديد على حشد الموارد والرغبة والالتزام الحقيقيان من جانب أعضاء اللجنة وغيرهم من الجهات الفاعلة الرئيسية للنهوض بمستوى التنسيق بين جميع أنشطة بناء السلام على أرض الواقع في البلدان المدرجة في جدول أعمال اللجنة.
    The principle of national ownership of the peacebuilding process by the Governments of the countries on the Commission's agenda -- a priority for the Movement -- was a central feature of the work of the Commission and in the development of each Framework. UN وقد كان من السمات الرئيسية لأعمال اللجنة وفي إعداد كل من إطاري العمل الاستراتيجي مبدأ امتلاك حكومات البلدان المدرجة في جدول أعمال اللجنة لزمام عملية بناء السلام على الصعيد الوطني، الذي يشكل أولوية بالنسبة للحركة.
    However, the difficulties that currently account for its slow pace in the execution of the Fund's projects -- in particular in the case of Guinea-Bissau -- are a reminder of the need to strengthen the United Nations presence in countries on the Commission's agenda. UN ولكن الصعوبات المسؤولة حاليا عن وتيرته البطيئة في تنفيذ مشاريع الصندوق، وخاصة في حالة غينيا - بيساو، تذكرنا بالحاجة إلى تعزيز وجود الأمم المتحدة في البلدان المدرجة في جدول أعمال اللجنة.
    After Burundi and Sierra Leone, Guinea-Bissau and the Central African Republic were added to the list, making up a total of four countries on the Commission's agenda. UN فبعد إدراج بوروندي وسيراليون، أضيفت غينيا - بيساو وجمهورية أفريقيا الوسطى إلى القائمة، وأصبح مجموع البلدان المدرجة في جدول أعمال اللجنة أربعة بلدان.
    Transition of United Nations missions in countries on the agenda of the Commission UN مرحلة الانتقال في بعثات الأمم المتحدة العاملة في البلدان المدرجة في جدول أعمال اللجنة
    With regard to the Peacebuilding Support Office, we hope above all that it will henceforth devote a greater proportion of its staff and activities to directly supporting the countries on the agenda of the Commission. UN فيما يتعلق بمكتب دعم بناء السلام، نأمل قبل كل شيء أنه سيخصص من الآن فصاعدا نسبة أكبر من موظفيه وأنشطته لدعم البلدان المدرجة في جدول أعمال اللجنة بصورة مباشرة.
    The Council encourages the Commission to continue to promote coordination among and between national and external actors involved in security sector reform in the countries on its agenda. UN ويشجع المجلس اللجنة على مواصلة تعزيز التنسيق بين الجهات الفاعلة الوطنية والخارجية التي تشارك في إصلاح قطاع الأمن في البلدان المدرجة في جدول أعمال اللجنة.
    While some common challenges exist, it is clear that the countries on the PBC agenda require tailored approaches that take into account the specific needs of each. UN وفي حين توجد بعض التحديات المشتركة، من الواضح أن البلدان المدرجة في جدول أعمال اللجنة تتطلب نهجا مصممة لتأخذ في الحسبان الاحتياجات المحددة لكل بلد بعينه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more