Pilot courses are conducted again in field operations or in troop- and police-contributing countries. | UN | وتُعقد الدورات التدريبية التجريبية من جديد في العمليات الميدانية أو في البلدان المساهمة بالقوات وبالشرطة. |
Substantive and frank triangular consultations among the troop- and police-contributing countries, the Security Council and the Secretariat had been especially useful, and should become a regular feature. | UN | ولقد كانت المشاورات الثلاثية الموضوعية المتسمة بالصراحة بين البلدان المساهمة بالقوات وبالشرطة ومجلس الأمن والأمانة العامة مفيدة بصفة خاصة، وينبغي أن تصبح عملية منتظمة. |
troop- and police-contributing countries should be involved early and fully in all aspects and stages of peacekeeping. | UN | وينبغي أن تشارك البلدان المساهمة بالقوات وبالشرطة مشاركة مبكرة وكاملة في جميع نواحي ومراحل حفظ السلام. |
Useful thematic briefings had also been held to ensure the involvement of the troop- and police-contributing countries throughout all stages of operations. | UN | وقد عُقدت أيضا جلسات إحاطة مواضيعية مفيدة لضمان اشتراك البلدان المساهمة بالقوات وبالشرطة في جميع مراحل العمليات. |
It can only take place with the support and active input of troop- and police-contributing countries. | UN | ولن يتسنى وضعه إلا بدعم وإسهام نشط من البلدان المساهمة بالقوات وبالشرطة. |
:: 30 consultations with troop- and police-contributing countries to provide updates on political and operational developments in 12 peacekeeping operations and support for AMISOM | UN | :: 30 مشاورة مع البلدان المساهمة بالقوات وبالشرطة بهدف توفير معلومات محدثة عن التطورات السياسية والتنفيذية في 12 عملية حفظ سلام ودعم لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال |
The Secretariat should continuously and genuinely engage troop- and police-contributing countries to ensure the successful execution of mandates in peacekeeping operations. | UN | وينبغي للأمانة العامة أن تُشرك بصورة مستمرة وحقيقة البلدان المساهمة بالقوات وبالشرطة لضمان نجاح تنفيذ الولايات في عمليات حفظ السلام. |
troop- and police-contributing countries should be involved early and fully in all stages and aspects of mission planning, since that would contribute to a more inclusive decision-making process. | UN | وينبغي إشراك البلدان المساهمة بالقوات وبالشرطة في وقت مبكر وبالكامل في جميع مراحل وجوانب تخطيط البعثة، إذ أن من شأن ذلك أن يُسهم في أن تُصبح عملية صنع القرار أكثر شمولا. |
1.3 Increased contributions of police and corrections specialists from troop- and police-contributing countries | UN | 1-3 زيادة المساهمات من أخصائيي الشرطة والسجون من البلدان المساهمة بالقوات وبالشرطة |
We will continue to seek the views of experienced troop- and police-contributing countries in the months ahead on where performance challenges are greatest. | UN | وسنواصل التماس آراء البلدان التي لها تجربة من بين البلدان المساهمة بالقوات وبالشرطة في الأشهر القادمة بشأن الحالات التي تواجه أكبر التحديات في مجال الأداء. |
50. Effective performance is possible only where troop- and police-contributing countries enjoy sound logistical and managerial support. | UN | 50 - لا يمكن بلوغ مستوى الأداء الفعال إلا عندما تتلقى البلدان المساهمة بالقوات وبالشرطة دعما لوجستيا وإداريا سليما. |
78. While this is still a work in progress, the Secretariat is committed to enhancing relations with troop- and police-contributing countries. | UN | 78 - وفي حين لا يزال هذا العمل جاريا، تظل الأمانة العامة ملتزمة بتعزيز العلاقات مع البلدان المساهمة بالقوات وبالشرطة. |
7. Turning to her own activities as Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women, she said that she had participated in the Department of Peacekeeping Operations (DPKO) strategy workshop with women's constituencies from troop- and police-contributing countries, held in Pretoria in February 2007. | UN | 7 - وتحوّلت إلى الحديث عن أنشطتها بصفتها المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة فقالت إنها شاركت في حلقة العمل الاستراتيجية لإدارة عمليات حفظ السلام بالاشتراك مع الدوائر النسائية من البلدان المساهمة بالقوات وبالشرطة وهي الحلقة التي نُظِّمَت في بريتوريا في شباط/فبراير 2007. |
4. The New Horizons agenda had highlighted the importance of stronger partnerships among the Security Council, the Secretariat and Member States, particularly the troop- and police-contributing countries. | UN | 4 - واستطردت قائلة إن جدول أعمال الآفاق الجديدة أبرز أهمية وجود شراكات أقوى بين مجلس الأمن, والأمانة العامة والدول الأعضاء، وبخاصة البلدان المساهمة بالقوات وبالشرطة. |
82. He welcomed the informal proposals the Secretariat had developed as part of its New Horizon initiative and urged it to produce its recommendations for reform in consultation with the troop- and police-contributing countries. | UN | 82 - وأعرب عن ترحيبه بالمقترحات غير الرسمية التي طرحتها الأمانة العامة كجزء من مبادرة الأفق الجديد وحثها على تقديم توصياتها للإصلاح بالتشاور مع البلدان المساهمة بالقوات وبالشرطة. |
12. Many of the troop- and police-contributing countries require donor assistance in procuring the equipment needed to accelerate their deployment. | UN | 12 - وتحتاج العديد من البلدان المساهمة بالقوات وبالشرطة إلى مساعدة الجهات المانحة لشراء المعدات اللازمة لتسريع انتشار تلك القوات. |
The feedback from troop- and police-contributing countries on action taken as a result of substantiated allegations remains limited, however, and this in turn affects the ability of the United Nations to show effective enforcement of the zero-tolerance policy. | UN | ومع ذلك، فردود الفعل الواردة من البلدان المساهمة بالقوات وبالشرطة بشأن الادعاءات المفرزة بأدلة لا تزال محدودة، وهذا بدوره يؤثر على قدرة الأمم المتحدة على إظهار مستوى الإنفاذ الفعلي لسياسة عدم التسامح. |
85. The past year has seen the start of a strong and constructive dialogue among the peacekeeping partners -- the troop- and police-contributing countries represented in the Special Committee on Peacekeeping Operations, the Security Council and the Secretariat. | UN | 85 - شهد العام الماضي بداية حوار قوي وبناء فيما بين الشركاء في مجال حفظ السلام، البلدان المساهمة بالقوات وبالشرطة والممثلة في اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام ومجلس الأمن والأمانة العامة. |
22. Although troop- and police-contributing countries frequently call for better guidance and capabilities to perform these tasks, no shared understanding exists as to what robust peacekeeping means in scope and in practice. | UN | 22 - وعلى الرغم من أن البلدان المساهمة بالقوات وبالشرطة تدعو في الكثير من الأحيان إلى أن يتاح لها قدر أفضل من الإرشاد والقدرات كي تنفذ هذه المهام، فهناك غياب للفهم المشترك بما يعنيه حفظ السلام القوي من حيث نطاق هذا المفهوم وتطبيقه في الواقع العملي. |
In 2009, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support took a number of important steps to improve Secretariat consultation with troop- and police-contributing countries and to ensure that the Secretariat contributes to the full implementation of the provisions of Security Council resolution 1353 (2001). | UN | و في عام 2009، اتخذت إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني عددا من الخطوات الهامة لتحسين عملية التشاور بين الأمانة العامة وكل من البلدان المساهمة بالقوات وبالشرطة ولكفالة أن تساهم الأمانة العامة في التنفيذ الكامل لأحكام قرار مجلس الأمن 1353 (2001). |