"البلدان المساهمة بقوات الشرطة" - Translation from Arabic to English

    • police-contributing countries
        
    • police contributing countries
        
    The Committee is also of the view that the Mission should take a more proactive approach and continue to seek the required expertise from police-contributing countries. UN وترى اللجنة أيضا أنه ينبغي للبعثة أن تتبع نهجا أكثر استباقية وتواصل السعي إلى الحصول على الخبرة اللازمة من البلدان المساهمة بقوات الشرطة.
    police-contributing countries are equally responsible for such predeployment training for United Nations police and formed police units. UN كما تضطلع البلدان المساهمة بقوات الشرطة بالمسؤولية عن التدريب الإلزامي ذاته لشرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة.
    police-contributing countries will continue to provide civilian police personnel. UN مواصلة البلدان المساهمة بقوات الشرطة توفير ما يلزم من أفراد الشرطة المدنية.
    Enhance police-contributing countries' capacity to provide appropriate civilian police officers for United Nations peacekeeping missions UN تعزيز قدرة البلدان المساهمة بقوات الشرطة على تقديم ضباط شرطة مدنية ملائمين لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام:
    Positive feedback from police contributing countries on briefings UN ورود تعليقات إيجابية من البلدان المساهمة بقوات الشرطة بشأن الإحاطات المقدمة
    police-contributing countries meeting on UNMIK UN اجتماع البلدان المساهمة بقوات الشرطة في بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو
    police-contributing countries will continue to provide the necessary civilian police capabilities approved by the Security Council UN :: مواصلة البلدان المساهمة بقوات الشرطة توفير ما يلزم من قدرات الشرطة المدنية التي وافق عليها مجلس الأمن
    A lower number of United Nations police were deployed owing to the suspension of the confidence-building measures programme and a lack of United Nations police officers available from police-contributing countries UN نُشر عدد أقل من شرطة الأمم المتحدة بسبب تعليق برنامج تدابير بناء الثقة وعدم توافر أفراد شرطة تابعين للأمم المتحدة من البلدان المساهمة بقوات الشرطة
    Lower average strength owing to lower actual levels of deployment of special police personnel based on memorandums of understanding with special police-contributing countries UN يعزى انخفاض متوسط القوام إلى انخفاض المستويات الفعلية لنشر أفراد الشرطة الخاصة استنادا إلى مذكرات التفاهم مع البلدان المساهمة بقوات الشرطة الخاصة
    Civilian police guidelines and directives on the deployment and preparation of civilian police officers and formed police units accepted by police-contributing countries UN :: قبول البلدان المساهمة بقوات الشرطة للمبادئ التوجيهية والتوجيهات المتصلة بنشر وإعداد ضباط الشرطة المدنية ووحدات الشرطة المشكَّلة
    1.2 Increased number of police-contributing countries from 91 in 2006/07 and 95 in 2008/09 (target 2009/10: 100) UN 1-2 زيادة عدد البلدان المساهمة بقوات الشرطة من 91 في الفترة 2006/2007 و 95 في الفترة 2008/02009 (الهدف 2009/2010: 100)
    24. In order to improve its effectiveness in this regard, the Department's Civilian Police Unit is arranging train-the-trainers workshops to assist police-contributing countries to enhance their training capacity. UN 24 - وتحقيقا لتحسين الفعالية في هذا الصدد، تقوم وحدة الشرطة المدنية في هذه الإدارة بالترتيب لعقد حلقات عمل إعداد المدربين لمساعدة البلدان المساهمة بقوات الشرطة في تعزيز قدراتها على التدريب.
    The assessment mission determined that many of the deficiencies in the mentoring provided by UNMIL police advisers could be rectified if police-contributing countries deployed qualified police officers in accordance with the requirements specified in the strategic plan. UN وخلُصت بعثة التقييم التقني إلى أن الكثير من أوجه القصور في التوجيه الذي يقدمه مستشارو الشرطة بالبعثة يمكن تصحيحها إذا قامت البلدان المساهمة بقوات الشرطة بنشر ضباط شرطة مؤهلين وفقا للمتطلبات المحددة في الخطة الاستراتيجية.
    Increase in the number of police-contributing countries (2005/06: 85; expected in 2006/07: 86; target in 2007/08: 95) UN زيادة عدد البلدان المساهمة بقوات الشرطة (2005/2006: 85؛ العدد المتوقع في 2006/2007: 86؛ الهدف المتوخى في 2007/2008: 95)
    55. The continued provision by police-contributing countries of qualified police officers would help reinforce the capacity of UNIOGBIS with regard to security sector reform. UN 55 - وسيساعد استمرار البلدان المساهمة بقوات الشرطة في توفيرها لضباط الشرطة المؤهلين، على تعزيز قدرات مكتب الأمم المتحدة المتكامل في مجال إصلاح قطاع الأمن.
    This would require police-contributing countries to ensure that the officers deployed have the requisite profile and specialized skill sets, including expertise in mentoring, training, advising and reform, as requested by the Department of Peacekeeping Operations. UN وهذا يتطلب من البلدان المساهمة بقوات الشرطة كفالة أن يتمتع ضباط الشرطة المنتشرين بالمهارات المتخصصة المطلوبة، بما في ذلك الخبرة في مجال التوجيه والتدريب وتقديم المشورة والإصلاح، على النحو الذي تطلبه إدارة عمليات حفظ السلام.
    34. UNMISS is currently developing a capacity-building programme for the South Sudan National Police Service, whereby police-contributing countries will be requested to provide teams of police officers with specialist skills to match current and foreseeable requirements. UN 34 - وتقوم البعثة حاليا بوضع برنامج لبناء قدرات جهاز الشرطة الوطنية لجنوب السودان، حيث سيطلب من البلدان المساهمة بقوات الشرطة توفير أفرقة ضباط شرطة من ذوي المهارات المتخصصة لتلبية الاحتياجات الحالية والمتوقعة.
    The Police Chief of Operations (P-5) and the Police Reform/Development Coordinator (P-5) will provide oversight and guidance to police officers from police-contributing countries, comprising 320 United Nations police officers and 1,120 formed police unit personnel. UN وسيقوم رئيس الشرطة لشؤون العمليات (ف-5) ومنسق شؤون إصلاح/تطوير الشرطة (ف-5) توفير الإشراف والتوجيه إلى أفراد الشرطة من البلدان المساهمة بقوات الشرطة البالغ عددهم 320 فردا من أفراد شرطة الأمم المتحدة و 120 1 فردا من أفراد وحدات الشرطة المشكلة.
    The Committee was informed that the proposal follows an internal review and consultations with police contributing countries and the Special Committee on Peacekeeping Operations. UN وأبلغت اللجنة أن الاقتراح يأتي في إثر استعراض داخلي وعقب مشاورات أجريت مع البلدان المساهمة بقوات الشرطة واللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more