On the same day the Council held its 5819th meeting in private with the troop-contributing countries to UNOCI. | UN | وفي اليوم نفسه، عقد المجلس جلسته 5819 كجلسة خاصة، مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
The members of the Security Council appreciate the important contributions of troop-contributing countries to the success of United Nations peacekeeping operations overseen by the Security Council. | UN | ويقدر أعضاء مجلس الأمن المساهمات الهامة المقدمة من البلدان المساهمة بقوات في إنجاح عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام التي يشرف عليها مجلس الأمن. |
In this period, the Council held consultations with troop-contributing countries to the United Nations missions in these areas. | UN | وشهدت الفترة إجراء مشاورات مع البلدان المساهمة بقوات في بعثات الأمم المتحدة في هذه المناطق. |
At the same time, the legal basis for the involvement of troop-contributing countries in investigations of such crimes remains to be clarified. | UN | وفي الوقت نفسه، ما زال السند القانوني لمشاركة البلدان المساهمة بقوات في التحقيقات في هذه الجرائم في حاجة إلى التوضيح. |
Our present troop contribution has made Bangladesh number one among countries contributing troops to United Nations peacekeeping operations. | UN | ومساهمتنا بالقوات حاليا جعلت بنغلاديش أول بلد من البلدان المساهمة بقوات في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
Consultations of the whole were preceded by a meeting of the Security Council with the troop-contributing countries to MINURSO. | UN | وسبق مشاورات المجلس بكامل هيئته اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات في البعثة. |
The agreement to establish the Strategic Military Cell enabled participating troop-contributing countries to rapidly deploy to the expanded Force, with a view to decreasing tension along the Blue Line and preventing further hostilities. | UN | وأتاح الاتفاق على إنشاء خلية عسكرية استراتيجية سرعة مشاركة البلدان المساهمة بقوات في نشر القوة الموسعة للتخفيف من حدة التوتر على طول الخط الأزرق ومنع اندلاع المزيد من أعمال القتال. |
The Council recognizes the crucial contribution of troop-contributing countries to United Nations peacekeeping missions under its authority. | UN | ويقر المجلس بالإسهام الحاسم المقدم من البلدان المساهمة بقوات في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام الخاضعة لسلطة المجلس. |
Israel sincerely appreciates the assistance of troop-contributing countries to this important effort. | UN | وتقدر إسرائيل تقديرا خالصا المساعدة التي تقدمها البلدان المساهمة بقوات في هذا الجهد المهم. |
This was generally interpreted as a lack of willingness on the part of troop-contributing countries to put troops in danger. | UN | وفُسّر ذلك بوجه عام على أنه نتيجة لعدم رغبة البلدان المساهمة بقوات في تعريض القوات للخطر. |
The continued support of troop-contributing countries to UNDOF is dependent on the ability of the mission to continue to implement its mandate in a safe and secure manner. | UN | ويتوقف استمرار الدعم المقدم من البلدان المساهمة بقوات في البعثة على قدرة البعثة على مواصلة تنفيذ ولايتها في ظروف من الأمن والأمان. |
OIOS would continue to investigate allegations and would rely on troop-contributing countries to follow up in accordance with the memorandums of understanding. | UN | وسيواصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية في التحقيق في الادعاءات، وسوف يعتمد على البلدان المساهمة بقوات في متابعة هذا الأمر وفقا لمذكرات التفاهم. |
This visit provided the opportunity for national military representatives from KFOR troop-contributing countries to receive situational briefings from the KFOR Commander as well as other key players. | UN | وأتاحت الزيارة الفرصة للممثلين العسكريين الوطنيين عن البلدان المساهمة بقوات في قوة كوسوفو للاستماع لإحاطات إعلامية عن الحالة قدمها قائد القوة وكذلك جهات رئيسية أخرى. |
In Beirut, the team met with senior representatives of the Lebanese Armed Forces and Lebanese political authorities, as well as Ambassadors, including those from troop-contributing countries to UNIFIL. | UN | وفي بيروت، التقى الفريق كبار الممثلين عن الجيش اللبناني والسلطات السياسية اللبنانية، فضلا عن السفراء، بمن فيهم سفراء البلدان المساهمة بقوات في القوة. |
The agreement ended a seven-month political stalemate that forced ISAF troop-contributing countries to use alternative logistical routes, although with minimal operational impact. | UN | وأنهى الاتفاق جمودا سياسيا دام سبعة أشهر اضطرت خلالها البلدان المساهمة بقوات في القوة الدولية لاستخدام طرق لوجستية بديلة، مع أن الأثر المترتب على العمليات كان ضئيلا. |
On 21 August, a meeting was held with the troop-contributing countries to the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL). | UN | في 21 آب/أغسطس، عقد اجتماع مع البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
On 25 January, the Council held its 5826th meeting in private with the troop-contributing countries to UNMEE. | UN | وفي 25 كانون الثاني/يناير، عقد المجلس جلسته 5826 كجلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة. |
Third, it supports troop-contributing countries in negotiating memorandums of understanding with the Department of Field Support. | UN | ثالثاً، دعم البلدان المساهمة بقوات في مفاوضاتها لإبرام مذكرات تفاهم مع إدارة الدعم الميداني. |
On 27 May, the Council held a meeting in private with the countries contributing troops to UNMIT. | UN | وفي 27 أيار/مايو، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة. |
" On 9 June 2008, the Security Council, pursuant to sections A and B of annex II to resolution 1353 (2001), held its 5906th meeting, in private with the troopcontributing countries to the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus. | UN | " عقد مجلس الأمن، في 9 حزيران/يونيه 2008، عملا بأحكام الفرعين ألف وباء من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001)، جلسته 5906 كجلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص. |
41. The troop allowances for troop contributors to AMISOM are currently being funded by the European Union. | UN | 41 - ويمول الاتحاد الأوروبي حاليا بدلات جنود البلدان المساهمة بقوات في بعثة الاتحاد الأفريقي. |
The Department of Peacekeeping Operations should engage more closely with troop-contributing countries on that issue. | UN | ويجب أن تنخرط إدارة عمليات حفظ السلام بشكل أوثق مع البلدان المساهمة بقوات في هذه المسألة. |
I should therefore appreciate it if the Security Council would approve this addition to the list of Troop Contributing Countries for UNOSOM II. | UN | لذا، سأشعر بالتقدير لو تفضل مجلس اﻷمن بإقرار هذه اﻹضافة إلى قائمة البلدان المساهمة بقوات في المرحلة الثانية من عملية اﻷمم المتحدة في الصومال. |
We know that the large majority of countries recognize and appreciate the forbearance shown by the troop contributors in accepting these delays. | UN | إننا نعرف أن الغالبية العظمى من البلدان تلمس وتقدر التذرع بالصبر الذي تبديه البلدان المساهمة بقوات في قبول هذه التأخيرات. |
The modular system involved the troop-contributing countries at an early stage in the planning process for the medical support to a peacekeeping mission. | UN | ويقوم النظام المرن على إشراك البلدان المساهمة بقوات في وقت مبكر في عملية تخطيط الدعم الطبي المقدم إلى بعثة حفظ السلام. |