"البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة" - Translation from Arabic to English

    • troop- and police-contributing countries
        
    • troop and policecontributing countries
        
    • troop and police contributing countries
        
    • troop and police-contributing countries
        
    • troop- and police-contributing country
        
    Dialogue and interaction with troop- and police-contributing countries is a commendable feature of the Council's work with non-members. UN والحوار والتفاعل مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة من السمات الجديرة بالثناء في عمل المجلس مع غير الأعضاء.
    During the reporting period, the Council held two debates with the participation of troop- and police-contributing countries and regional organizations. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أجرى المجلس مناقشتين بمشاركة البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة ومنظمات إقليمية.
    100 per cent of training standards are available to all troop- and police-contributing countries and peacekeeping operations UN إتاحة معايير التدريب بنسبة 100 في المائة لجميع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة ولعمليات حفظ السلام
    - Urge troop and policecontributing countries to ensure full accountability in cases of sexual exploitation and abuse involving their personnel and to report to the SecretaryGeneral on action taken. UN - حث البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة على ضمان المساءلة التامة في حالات ممارسة أفرادها الاستغلال والانتهاك الجنسيين وتقديم تقارير إلى الأمين العام عن الإجراءات المتخذة.
    " The Security Council expresses its appreciation to the Member States who support the recovery and stabilization process in Haiti, including the troop and police contributing countries of MINUSTAH. UN " ويعرب مجلس الأمن عن تقديره للدول الأعضاء التي تدعم عملية الانتعاش وتحقيق الاستقرار في هايتي، بما في ذلك البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة في البعثة.
    100 per cent of training standards are available to all troop- and police-contributing countries and peacekeeping operations UN إتاحة معايير التدريب بنسبة 100 في المائة لجميع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة ولعمليات حفظ السلام
    The Committee emphasizes the importance of continued interaction with troop- and police-contributing countries. UN وتؤكد اللجنة أهمية التفاعل المستمر مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة.
    The Security Council recalls the importance of close consultations with troop- and police-contributing countries. " UN ويشير مجلس الأمن إلى أهمية التشاور الوثيق مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة``.
    It represents the perspectives of troop- and police-contributing countries. UN ويمثل المجلس وجهات نظر البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة.
    This fundamental operational relationship should be better integrated across the Secretariat's own systems for reimbursing troop- and police-contributing countries. UN وينبغي إدماج هذه العلاقة التشغيلية الأساسية على نحو أفضل في جميع النظم الخاصة المطبقة بالأمانة العامة والمتعلقة بالمبالغ المسددة إلى البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة.
    The addition of these categories in the revised questionnaire reflects the expectations of the United Nations from troop- and police-contributing countries. UN وتعكس إضافة هذه الفئات في الاستبيان المنقح المهام التي تتوقع توقعات الأمم المتحدة من أن تقوم بها البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة.
    The Office of Human Resources Management will continue to collaborate with the Department of Field Support in the identification of candidates from troop- and police-contributing countries. UN وسيواصل مكتب إدارة الموارد البشرية التعاون مع إدارة الدعم الميداني في مجال تحديد المرشحين من البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة.
    Preparations for a new peace operation will have immediate budgetary implications for troop- and police-contributing countries and the Secretariat. UN وستكون للتحضيرات لعملية سلام جديدة آثار مباشرة في الميزانية على البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة وعلى الأمانة العامة.
    3.1 Training standards are available to all troop- and police-contributing countries and field operations (80 per cent) UN 3-1 إتاحة معايير التدريب لجميع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة وللعمليات الميدانية (80 في المائة)
    It is in this connection that Ghana reaffirms its support for the ongoing reform agenda being undertaken by the United Nations in consultation with the troop- and police-contributing countries. UN وفي هذا الصدد تؤكد غانا من جديد دعمها لاضطلاع الأمم المتحدة ببرنامج الإصلاح الجاري بالتشاور مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة.
    Equally important is the need to have an institutionalized consultative framework with troop- and police-contributing countries and the provision of adequate human and material resources. UN ومن المهم، بنفس القدر، ضرورة وجود إطار استشاري مؤسسي مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة وتوفير الموارد البشرية والمادية الكافية.
    The workload of the Training Unit will increase significantly with the deployment of an additional 5,731 personnel from additional troop- and police-contributing countries. UN وسيزيد عبء العمل في وحدة التدريب زيادة كبيرة نتيجة لنشر أفراد إضافيين يبلغ عددهم 731 5 فردا من البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة.
    The participants further agreed on the need for an immediate comprehensive ceasefire accompanied by an inclusive political process, and stressed the need for troop- and police-contributing countries as well as donors to facilitate the early and successful implementation of the hybrid operation. UN واتفق المشاركون كذلك على ضرورة وقف فوري وشامل لإطلاق النار بموازاة مع عملية سياسية شاملة لجميع الأطراف، وأكدوا ضرورة أن تعمل البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة فضلا عن الجهات المانحة على تيسير التنفيذ العاجل للعملية المختلطة بنجاح.
    - Urge troop and policecontributing countries to expand the role, numbers and contribution of women in United Nations operations, and especially among military observers and civilian police. UN - حث البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة على توسيع نطاق دور النساء وأعدادهن ومساهمتهن في عمليات الأمم المتحدة، وبخاصة في صفوف المراقبين العسكريين والشرطة المدنية.
    Commending the work of the United Nations Mission in Sudan (UNMIS) in support of the Comprehensive Peace Agreement (CPA), and commending the continuing commitment by troop and police contributing countries in support of this mission, UN وإذ يثني على بعثة الأمم المتحدة في السودان لما تضطلع به من عمل دعما لاتفاق السلام الشامل، وإذ يثني على البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة لاستمرار التزامها بدعم هذه البعثة،
    [All troop and police-contributing countries are invited to attend this meeting.] UN [جميع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة مدعوة للحضور.]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more