"البلدان المصدرة للأسلحة" - Translation from Arabic to English

    • arms-exporting countries
        
    • arms exporting countries
        
    However, we know that some of the largest arms-exporting countries have expressed dissenting views. UN إلا أننا نعلم أن بعض أكبر البلدان المصدرة للأسلحة أعربت عن وجهات نظر معارضة.
    The Council also encourages the Governments of arms-exporting countries to exercise the highest degree of responsibility in these transactions. UN ويشجع المجلس أيضا حكومات البلدان المصدرة للأسلحة على التحلي بأكبر قدر من المسؤولية في هذه المعاملات،
    The Council also encourages the Governments of arms-exporting countries to exercise the highest degree of responsibility in these transactions. UN ويشجع المجلس أيضا حكومات البلدان المصدرة للأسلحة على التحلي بأكبر قدر من المسؤولية في هذه المعاملات.
    The Council encouraged arms-exporting countries to exercise the highest degree of responsibility in small arms and light weapons transactions. UN وشجع المجلس البلدان المصدرة للأسلحة أن تتحلى بأقصى قدر من المسؤولية في الصفقات المتعلقة بالأسلحة الخفيفة.
    It puts the United Kingdom in the vanguard of arms—exporting countries in terms of transparency. UN ويضع ذلك المملكة المتحدة في طليعة البلدان المصدرة للأسلحة فيما يتعلق بالشفافية.
    arms-exporting countries must notify the import control offices of the arms destination countries of licences granted and permits denied, as a confidence-building measure and in order to prevent the diversion of arms. UN ويجب أن تقوم البلدان المصدرة للأسلحة بإخطار مكاتب مراقبة الواردات في بلدان المقصد بالتراخيص الممنوحة والتصاريح المرفوضة باعتبار ذلك تدبيرا من تدابير بناء الثقة ومن أجل منع تحويل الأسلحة.
    Pecos was a front company for illicit arms imports into Africa from arms-exporting countries. UN 259 - وكانت بيكوس شركة تستخدم واجهة لواردات الأسلحة غير القانونية إلى أفريقيا من البلدان المصدرة للأسلحة.
    The Committee also called for enhanced cooperation among the Central African States and among the various subregions of Africa, and requested increased international assistance, including from arms-exporting countries. UN كما دعت اللجنة إلى تعزيز التعاون بين دول وسط أفريقيا، وبين مختلف المناطق دون الإقليمية في أفريقيا، وطلبت مواصلة تعزيز المساعدة الدولية، بما في ذلك عن طريق إشراك البلدان المصدرة للأسلحة.
    " The Council encourages the arms-exporting countries to exercise the highest degree of responsibility in small arms and light weapons transactions according to their existing responsibilities under relevant international law. UN " ويشجع المجلس البلدان المصدرة للأسلحة على التحلي بأعلى درجات الشعور بالمسؤولية في المعاملات المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وفقا لمسؤولياتها الحالية بموجب القانون الدولي ذي الصلة.
    " The Council encourages the arms-exporting countries to exercise the highest degree of responsibility in small arms and light weapons transactions. UN " ويشجع المجلس البلدان المصدرة للأسلحة على التزام أعلى درجة من المسؤولية في المعاملات المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The effectiveness of sanctions can be also improved if arms-exporting countries exercise the highest degree of responsibility and restraint in engaging in small arms and light weapons transactions, to prevent illegal markets in the region. UN ويمكن أيضا زيادة فعالية هذه الجزاءات إذا ما تحلت البلدان المصدرة للأسلحة بأعلى درجة من المسؤولية والانضباط فيما يتعلق بالمعاملات ذات الصلة بالأسلحة الصغيرة والخفيفة بهدف منع دخولها الأسواق غير الشرعية في المنطقة.
    Also, if arms-exporting countries would have reported all their arms sales to a centralized database such as the United Nations Conventional Arms Register, the magnitude of so-called " Guinean procurement of weapons " should have triggered the attention of several arms-exporting agencies. UN 263 - كذلك لو أبلغت البلدان المصدرة للأسلحة عن جميع مبيعاتها من الأسلحة إلى قاعدة بيانات مركزية مثل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، لاجتذب كبر حجم ما يسمى بـ " مشتريات غينيا من الأسلحة " اهتمام العديد من وكالات تصدير الأسلحة.
    39. In the statement by its President (S/PRST/2005/7), the Security Council encouraged the arms-exporting countries to exercise the highest degree of responsibility in small arms and light weapons transactions according to their existing responsibilities under relevant international law. UN 39 - في البيان الذي أصدره رئيس مجلس الأمن (S/PRST/2005/7) شجع المجلس البلدان المصدرة للأسلحة على التحلي بأعلى درجات الشعور بالمسؤولية في المعاملات ذات الصلة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة طبقا لمسؤوليتها الحالية بموجب القانون الدولي ذي الصلة.
    It was noted by one delegation that, once arms exporting countries become more aware of the potential harmful effects of the circulation of small arms, they would be more willing to assist in combating illicit trafficking. UN ولاحظ أحد الوفود أنه حالما تصبح البلدان المصدرة للأسلحة أكثر إدراكا للآثار الضارة المحتملة لتداول الأسلحة الصغيرة، فسوف تصبح أكثر استعدادا للمساعدة في مكافحة الاتجار غير المشروع.
    53. In general, while the export control systems and procedures we have reviewed contain safeguards to prevent diversion of weapons to embargoed countries and other entities, the Mechanism would nonetheless like to stress the need for arms exporting countries to strengthen their verification methods. UN 53 - وفي حين أن أنظمة وإجراءات مراقبة الصادرات التي استعرضناها تشمل بصفة عامة ضمانات تمنع تغيير وجهة الأسلحة بحيث ترسل إلى بلدان خاضعة لحظر وكيانات أخرى، تود الآلية مع ذلك أن تؤكد على ضرورة قيام البلدان المصدرة للأسلحة بإحكام طرائقها في التحقق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more