They contribute significantly to the development of both host countries and countries of origin, yet they are excluded from participation at many levels. | UN | وهم يساهمون بشكل كبير في تنمية البلدان المضيفة والبلدان الأصلية على حد سواء، ومع ذلك يُستبعدون من المشاركة على مستويات كثيرة. |
The international community should make conflict resolution a priority by devising concrete repatriation plans and programmes involving host countries and countries of origin, and also by mobilizing the necessary material and financial resources. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي أن يولي تسوية الصراعات أولوية عن طريق ابتكار خطط وبرامج عملية لﻹعادة إلى الوطن تضم البلدان المضيفة والبلدان اﻷصلية، وأيضا عن طريق تعبئة المواد والموارد المالية اللازمة. |
Recognizing the positive and diverse contributions that migrants make to host societies and societies of origin and the efforts that some host countries and countries of origin undertake to integrate and reintegrate migrants, | UN | وإذ تسلم بالمساهمات الإيجابية والمتنوعة التي يقدمها المهاجرون للمجتمعات المضيفة وللمجتمعات الأصلية، وبالجهود التي تبذلها بعض البلدان المضيفة والبلدان الأصلية لإدماج المهاجرين وإعادة إدماجهم، |
(c) (i) Increased number of actors involved in activities aimed at promoting the self-reliance of returnees and providing support to host countries and countries of origin in order to promote durable solutions | UN | (ج) `1` زيادة عدد الجهات الفاعلة التي تُعنى بالأنشطة الرامية إلى تشجيع العائدين على الاعتماد على أنفسهم وتقديم الدعم إلى البلدان المضيفة والبلدان الأصلية من أجل تعزيز الحلول الدائمة |
(c) (i) Increased number of actors involved in activities aimed at promoting the self-reliance of returnees and providing support to host countries and countries of origin in order to promote durable solutions | UN | (ج) ' 1` زيادة عدد الجهات الفاعلة التي تُعنى بالأنشطة الرامية إلى تشجيع العائدين على الاعتماد على أنفسهم وتقديم الدعم إلى البلدان المضيفة والبلدان الأصلية من أجل تعزيز الحلول الدائمة |
(i) Encourages States, while taking into account the best interests of the child as a primary consideration, to foster the successful integration of migrant children into the education system and the removal of barriers to their education in host countries and countries of origin; | UN | (ط) تشجع الدول على أن تعمل، آخذة في الاعتبار مصلحة الطفل في المقام الأول، على إدماج الأطفال المهاجرين بنجاح في نظام التعليم وإزالة الحواجز التي تحول دون تعليمهم في البلدان المضيفة والبلدان الأصلية؛ |
(g) Encourages States, while taking into account the best interests of the child as a primary consideration, to foster the successful integration of migrant children into the education system and the removal of barriers to their education in host countries and countries of origin; | UN | (ز) تشجع الدول على أن تعمل، آخذة في الاعتبار مصلحة الطفل في المقام الأول، على إدماج الأطفال المهاجرين بنجاح في نظام التعليم وإزالة الحواجز التي تحول دون تعليمهم في البلدان المضيفة والبلدان الأصلية؛ |
" (h) Encourages States, while taking into account the best interests of the child as a primary consideration, to foster the successful integration of migrant children into the education system and the removal of barriers to their education in host countries and countries of origin; | UN | " (ح) تشجع الدول على أن تعمل، آخذة في الاعتبار مصلحة الطفل في المقام الأول، على إدماج الأطفال المهاجرين بنجاح في نظام التعليم وإزالة الحواجز التي تحول دون تعليمهم في البلدان المضيفة والبلدان الأصلية؛ |
(i) Encourages States, while taking into account the best interests of the child as a primary consideration, to foster the successful integration of migrant children into the education system and the removal of barriers to their education in host countries and countries of origin; | UN | (ط) تشجع الدول على أن تعمل، آخذة في الاعتبار مصلحة الطفل في المقام الأول، على إدماج الأطفال المهاجرين بنجاح في نظام التعليم وإزالة الحواجز التي تحول دون تعليمهم في البلدان المضيفة والبلدان الأصلية؛ |
" (h) Encourages all States to prevent and eliminate discriminatory policies and legislation at all levels of government, and, while taking into account the best interests of the child as a primary consideration, to foster the successful integration of migrant children into the education system and the removal of barriers to their education in host countries and countries of origin; | UN | " (ح) تشجع جميع الدول على منع السياسات والتشريعات التمييزية، على جميع مستويات الحكم، وعلى أن تعمل، آخذة في الاعتبار مصلحة الطفل العليا في المقام الأول، على إدماج الأطفال المهاجرين بنجاح في نظام التعليم وإزالة الحواجز التي تحول دون تعليمهم في البلدان المضيفة والبلدان الأصلية؛ |
(g) Encourages States, while taking into account the best interest of the child as a primary consideration, to foster the successful integration of migrant children into the education system and the removal of barriers to their education in host countries and countries of origin; | UN | (ز) تشجع الدول أن تعمل، في إطار مراعاة مصلحة الطفل في المقام الأول، على تشجيع نجاح إدماج الأطفال المهاجرين في نظم التعليم، وإزالة الحواجز التي تحول دون تعليمهم في البلدان المضيفة والبلدان الأصلية على السواء؛ |
(c) (i) Increased number of actors involved in activities aimed at promoting the self-reliance of returnees, supporting local integration in the spirit and context of the Executive Committee's conclusions on local integration, and providing support to host countries and countries of origin in order to promote durable solutions | UN | (ج) ' 1` زيادة عدد العناصر الفاعلة التي تُعنى بالأنشطة الرامية إلى تشجيع العائدين على الاعتماد على أنفسهم، ودعم الاندماج المحلي انطلاقاً من روح وسياق استنتاجات اللجنة التنفيذية بشأن الاندماج المحلي، وتقديم الدعم إلى البلدان المضيفة والبلدان الأصلية من أجل تعزيز الحلول الدائمة |
host countries and countries of origin each need to identify, respectively, current and projected labour supply shortages and surpluses by economic sector, occupation, region and province; furthermore, differentiation between labour shortages that are structural and those that are seasonal or otherwise temporary is important for designing and implementing effective labour migration policies. | UN | ويجب على البلدان المضيفة والبلدان الأصلية أن تحدد، على التوالي، حالات النقص والفائض في العمالة الحالية والمتوقعة حسب القطاعات الاقتصادية والمهن والمناطق والأقاليم؛ وفضلاً عن ذلك، يكون التفريق بين حالات النقص في العمالة ذات الطابع الهيكلي وبين حالات النقص الموسمية أو المؤقتة، مهماً في وضع وتنفيذ سياسات هجرة العمالة الفعالة. |
(c) (i) Increased number of actors involved in activities aimed at promoting the self-reliance of returnees, supporting local integration in the spirit and context of the Executive Committee's conclusion on local integration and providing support to host countries and countries of origin in order to promote durable solutions | UN | (ج) ' 1` زيادة عدد الجهات الفاعلة المشاركة في الأنشطة الرامية إلى تشجيع العائدين على الاعتماد على الذات ومساعدتهم على الاندماج في المجتمعات المحلية وفقا لما جاء نصا وموضوعا في استنتاجات اللجنة التنفيذية بشأن الاندماج في المجتمعات المحلية وتقديم الدعم إلى البلدان المضيفة والبلدان الأصلية من أجل تعزيز الحلول الدائمة |
(c) (i) Increased number of actors involved in activities aimed at promoting the self-reliance of returnees, supporting local integration in the spirit and context of the Executive Committee's conclusion on local integration and providing support to host countries and countries of origin in order to promote durable solutions | UN | (ج) ' 1` زيادة عدد الجهات الفاعلة المشاركة في الأنشطة الرامية إلى تشجيع العائدين على الاعتماد على الذات ومساعدتهم على الاندماج في المجتمعات المحلية وفقا لما جاء نصا وموضوعا في استنتاجات اللجنة التنفيذية بشأن الاندماج في المجتمعات المحلية وتقديم الدعم إلى البلدان المضيفة والبلدان الأصلية من أجل تعزيز الحلول الدائمة |
(h) Encourages all States to prevent and eliminate discriminatory policies and legislation at all levels of government that deny migrant children access to education, and, while taking into account the best interests of the child as a primary consideration, to foster the successful integration of migrant children into the education system and the removal of barriers to their education in host countries and countries of origin; | UN | (ح) تشجع جميع الدول على أن تمنع، على جميع مستويات الحكم، السياسات والتشريعات التمييزية التي تحرم الأطفال المهاجرين من فرص الاستفادة من التعليم، وعلى أن تراعي مصلحة الطفل العليا في المقام الأول، في عملها على إدماج الأطفال المهاجرين بنجاح في نظام التعليم وإزالة الحواجز التي تحول دون تعليمهم في البلدان المضيفة والبلدان الأصلية؛ |
(h) Encourages all States to prevent and eliminate discriminatory policies and legislation at all levels of government that deny migrant children access to education and, while taking into account the best interests of the child as a primary consideration, to foster the successful integration of migrant children into the education system and the removal of barriers to their education in host countries and countries of origin; | UN | (ح) تشجع جميع الدول على أن تمنع، على جميع مستويات الحكم، السياسات والتشريعات التمييزية التي تحرم الأطفال المهاجرين من فرص الاستفادة من التعليم، وعلى أن تراعي مصلحة الطفل العليا في المقام الأول في عملها على إدماج الأطفال المهاجرين بنجاح في نظام التعليم وإزالة الحواجز التي تحول دون تعليمهم في البلدان المضيفة والبلدان الأصلية؛ |
" (h) Encourages all States to prevent and eliminate discriminatory policies and legislation at all levels of government that deny migrant children access to education and, while taking into account the best interests of the child as a primary consideration, to foster the successful integration of migrant children into the education system and the removal of barriers to their education in host countries and countries of origin; | UN | " (ح) تشجع جميع الدول على أن تمنع، على جميع مستويات الحكم، السياسات والتشريعات التمييزية التي تحرم الأطفال المهاجرين من فرص الاستفادة من التعليم، وعلى أن تراعي مصلحة الطفل العليا في المقام الأول في عملها على إدماج الأطفال المهاجرين بنجاح في نظام التعليم وإزالة الحواجز التي تحول دون تعليمهم في البلدان المضيفة والبلدان الأصلية؛ |
(h) Encourages all States to prevent and eliminate discriminatory policies and legislation at all levels of government that deny migrant children access to education and, while taking into account the best interests of the child as a primary consideration, to foster the successful integration of migrant children into the education system and the removal of barriers to their education in host countries and countries of origin; | UN | (ح) تشجع جميع الدول على أن تمنع، على جميع مستويات الحكم، السياسات والتشريعات التمييزية التي تحرم الأطفال المهاجرين من فرص الاستفادة من التعليم، وعلى أن تراعي مصلحة الطفل العليا في المقام الأول في عملها على إدماج الأطفال المهاجرين بنجاح في نظام التعليم وإزالة الحواجز التي تحول دون تعليمهم في البلدان المضيفة والبلدان الأصلية؛ |
(h) Encourages all States to prevent and eliminate discriminatory policies and legislation at all levels of government that deny migrant children access to education and, while taking into account the best interests of the child as a primary consideration, to foster the successful integration of migrant children into the education system and the removal of barriers to their education in host countries and countries of origin; | UN | (ح) تشجع جميع الدول على أن تمنع، على جميع مستويات الحكم، السياسات والتشريعات التمييزية التي تحرم الأطفال المهاجرين من فرص الاستفادة من التعليم، وعلى أن تراعي مصلحة الطفل العليا في المقام الأول في عملها على إدماج الأطفال المهاجرين بنجاح في نظام التعليم وإزالة الحواجز التي تحول دون تعليمهم في البلدان المضيفة والبلدان الأصلية؛ |