"البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية في" - Translation from Arabic to English

    • commodity-dependent developing countries in
        
    • commodity-dependent developing countries to
        
    • commodity dependent developing countries in
        
    It will also identify some of the key challenges facing commodity-dependent developing countries in these sectors. UN كما ستحدد بعض التحديات الرئيسية التي تواجهها البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية في هذه القطاعات.
    The report also identified some of the key challenges facing commodity-dependent developing countries in the context of falling commodity prices. UN ويقف التقرير كذلك على بعض التحديات الرئيسية التي تواجهها البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية في سياق انخفاض أسعار السلع الأساسية.
    21. Calls upon international financial institutions and development banks to assist commodity-dependent developing countries in managing the effects of price volatility, and in this regard invites those countries to continue to implement effective economic and fiscal measures; UN 21 - تهيب بالمؤسسات المالية الدولية والمصارف الإنمائية مساعدة البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية في معالجة آثار تقلب الأسعار، وتدعو، في هذا الصدد، تلك البلدان إلى مواصلة تنفيذ تدابير اقتصادية ومالية فعالة؛
    Improved capacity of commodity-dependent developing countries to address trade and development problems associated with the commodity economy and to seize opportunities emerging from commodity trade and enhanced international and regional cooperation UN تحسن قدرات البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية في التعامل مع مشكلات التجارة والتنمية المتعلقة باقتصاد السلع الأساسية واغتنام الفرص الناشئة عن التجارة بالسلع الأساسية وتعزيز التعاون الدولي والإقليمي
    92. UNCTAD should enhance its efforts, under the three pillars of its work, to help commodity-dependent developing countries to harness development gains from the current boom in commodity prices, as well as to deal with trade and development problems related to commodity dependence. UN 92- ينبغي أن يعزز الأونكتاد الجهود التي يقوم بها في إطار أركان عمله الثلاثة لمساعدة البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية في استغلال الفوائد الإنمائية المترتبة على الانتعاش الحالي في أسعار السلع الأساسية، ولمعالجة مشاكل التجارة والتنمية المتصلة بالاعتماد على السلع الأساسية.
    It will also identify some of the main challenges facing commodity dependent developing countries in these sectors. UN كما ستحدِّد بعض التحديات الرئيسية التي تواجهها البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية في هذه القطاعات.
    Through its policy development work on agricultural commodities, for example, UNCTAD has assisted commodity-dependent developing countries in designing commodity policies and strategies to boost agricultural production, including of food crops, for domestic consumption and exports. UN فمن خلال عمله في مجال وضع سياسات السلع الزراعية، على سبيل المثال، ساعد الأونكتاد البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية في تصميم سياسات واستراتيجيات خاصة بهذه السلع لدعم الإنتاج الزراعي، بما في ذلك إنتاج المحاصيل الغذائية، لأغراض الاستهلاك المحلي والتصدير.
    21. Calls on the international financial institutions and development banks to assist commodity-dependent developing countries in managing the effects of price volatility, and in this regard invites those countries to continue to implement effective economic and fiscal measures; UN 21 - تطلب إلى المؤسسات المالية الدولية والمصارف الإنمائية مساعدة البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية في معالجة آثار تقلب الأسعار، وتدعو في هذا الصدد تلك البلدان إلى مواصلة تنفيذ تدابير اقتصادية ومالية فعالة؛
    The Assembly also requested the Secretary-General to undertake further open and transparent discussions with all relevant stakeholders on enhancing the impact of the set of existing instruments to support commodity-dependent developing countries in their efforts to diversify their exports. UN كما طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام مواصلة الاضطلاع بمناقشات مكشوفة شفافة مع جميع ذوي العلاقة من أصحاب المصلحة بشأن تعزيز أثر مجموعة الصكوك القائمة لدعم البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية في جهودها لتنويع صادراتها.
    30. Pursuant to paragraph 93 of the Accra Accord, UNCTAD has assisted commodity-dependent developing countries in their efforts to access commodity information and establish more effective marketing systems. UN 30- وفقا للفقرة 93 من اتفاق أكرا، ساعد الأونكتاد البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية في جهودها الرامية إلى الوصول إلى المعلومات المتعلقة بالسلع الأساسية وإنشاء نُظم تسويق أكثر فعالية.
    31. Pursuant to paragraph 93 of the Accra Accord, UNCTAD has assisted commodity-dependent developing countries in their efforts to access commodity information and establish more effective marketing systems. UN 31- عملاً بالفقرة 93 من اتفاق أكرا، ساعد الأونكتاد البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية في جهودها للحصول على المعلومات المتعلقة بالسلع الأساسية ولإنشاء نُظم تسويق أكثر فعالية.
    Finally, it provides some policy recommendations that could assist commodity-dependent developing countries in achieving sustainable development and inclusive growth. UN 4- وتقدم الورقة، في الأخير، بعض التوصيات المتعلقة بالسياسات العامة التي يمكن أن تساعد البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية في مسعاها لتحقيق التنمية المستدامة والنمو الشامل.
    - What instruments can be used or what mechanisms can be set up to assist commodity-dependent developing countries in mitigating exposure to price risk in commodity markets? How can such mechanisms be quickly deployed, be effectively countercyclical, operate on the basis ex ante, automate eligibility requirements and restrict conditionality? UN :: ما هي الأدوات التي يمكن استخدامها أو الآليات التي يمكن إنشاؤها لمساعدة البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية في التخفيف من التعرض لمخاطر تقلب الأسعار في أسواق السلع الأساسية؟ وكيف يمكن لهذه الآليات أن تُستخدم بسرعة وأن تتصدى للتقلبات الدورية على نحو فعال وأن تعمل بشكل مسبق وتُؤتمت متطلبات الأهلية وتحدّ من المشروطية؟
    The Doha Mandate calls on policymakers to identify and implement appropriate policies at all levels to address the impacts of volatility of commodity prices on vulnerable groups and notes the importance of supporting commodity-dependent developing countries in formulating sustainable and inclusive development strategies, including those that promote value addition and economic diversification (para. 27). UN وتدعو الولاية المعتمدة في الدوحة صانعي السياسات إلى تحديد وتنفيذ سياسات مناسبة على المستويات كافة لمعالجة آثار تقلُّب أسعار السلع الأساسية على الفئات الضعيفة، وتشير إلى أهمية دعم البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية في صياغة استراتيجيات التنمية المستدامة والشاملة، بما فيها الاستراتيجيات التي تعزز إضافة القيمة والتنوع الاقتصادي (الفقرة 27).
    UNCTAD should enhance its efforts, under the three pillars of its work, to help commodity-dependent developing countries to harness development gains from the current boom in commodity prices, as well as to deal with trade and development problems related to commodity dependence. UN 92- وينبغي أن يعزز الأونكتاد الجهود التي يقوم بها في إطار أركان عمله الثلاثة لمساعدة البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية في استغلال الفوائد الإنمائية المترتبة على الانتعاش الحالي في أسعار السلع الأساسية، ولمعالجة مشاكل التجارة والتنمية المتصلة بالاعتماد على السلع الأساسية.
    18. Paragraph 92 of the Accra Accord states: " UNCTAD should enhance its efforts, under the three pillars of its work, to help commodity-dependent developing countries to harness development gains from the current boom in commodity prices, as well as to deal with trade and development problems related to commodity dependence. " UN 18- ويرد في الفقرة 92 من اتفاق أكرا ما يلي: " ينبغي أن يعزز الأونكتاد الجهود التي يقوم بها في إطار أركان عمله الثلاثة لمساعدة البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية في استغلال الفوائد الإنمائية المترتبة على الانتعاش الحالي في أسعار السلع الأساسية، ولمعالجة مشاكل التجارة والتنمية المتصلة بالاعتماد على السلع الأساسية " .
    It will also identify some of the main challenges facing commodity dependent developing countries in these sectors. UN وستحدِّد أيضاً بعض التحديات الرئيسية التي تواجهها البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية في هذه القطاعات.
    (d) Strengthening commodity sectors: UNCTAD should continue to pay attention to the issue of commodity dependence and to support commodity dependent developing countries in formulating sustainable and inclusive national development strategies. UN (د) تعزيز قطاعات السلع الأساسية: ينبغي أن يواصل الأونكتاد اهتمامه بمسألة الاعتماد على السلع الأساسية وتقديم الدعم إلى البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية في صياغة استراتيجيات إنمائية وطنية مستدامة وشاملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more