The situation has negatively affected the extent, scale and sustainability of the assistance the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea and others can provide to developing countries in support of the implementation of the Convention. | UN | وقد أثر الوضع تأثيرا سلبيا على مدى ونطاق واستدامة المساعدة التي يمكن أن تقدمها شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار وغيرها من الجهات إلى البلدان النامية دعما لتنفيذ الاتفاقية. |
This Programme also includes a programme to promote the domestic production of pharmaceutical drugs in developing countries in support of Goal 6. | UN | ويضم هذا البرنامج أيضا برنامجا يرمي إلى تعزيز الإنتاج المحلي للعقاقير الصيدلية في البلدان النامية دعما للهدف 6 من الأهداف الإنمائية للألفية. |
This Programme also includes a programme to promote the domestic production of pharmaceutical drugs in developing countries in support of Goal 6. | UN | ويضم هذا البرنامج أيضا برنامجا يرمي إلى تعزيز الإنتاج الوطني للعقاقير الصيدلانية في البلدان النامية دعما للهدف 6 من الأهداف الإنمائية للألفية. |
The developing countries should promote self-reliance, giving free rein to their peoples' wisdom, talent and creativity, while the developed countries must provide funding and other forms of assistance to developing countries in support of poverty eradication strategies. | UN | ويتعين على بلدان النامية أن تعزز الاعتماد على النفس وتطلق العنان لحكمة شعوبها ومواهبها وقدراتها الإبداعية، بينما ينبغي للبلدان المتقدمة أن تقدم التمويل وأشكال المساعدة الأخرى إلى البلدان النامية دعما لاستراتيجيات القضاء على الفقر. |
At the same time, there is need for multilateral financial institutions to increase their funding, inter alia, through concessional mechanisms to developing countries, to support their efforts in promoting energy for sustainable development. | UN | ويلزم في الوقت ذاته أن تزيد المؤسسات المالية المتعددة الأطراف ما تقدمه من تمويل، بوسائل تشمل الآليات التساهلية، إلى البلدان النامية دعما لجهودها فى مجال تطوير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة. |
22. There had been broad consensus on the desirability of greater regional cooperation among developing countries in support of national development strategies. | UN | 22 - وكان هناك توافق عريض في الآراء بشأن استصواب قيام مزيد من التعاون الإقليمي فيما بين البلدان النامية دعما لاستراتيجيات التنمية الوطنية. |
22. In this context, there exists a high potential to undertake joint networking efforts to strengthen scientific capacities in developing countries in support of their commitments under the Rio conventions. | UN | ٢٢- وفي هذا السياق، هناك إمكانيات هائلة للاضطلاع بجهود مشتركة ﻹقامة شبكات لتقوية القدرات العلمية في البلدان النامية دعما لالتزاماتها في إطار اتفاقيات ريو. |
(AFIDE) Established in 1997 with the objective of offering its collective technical experience in industrial development to developing countries in support of United Nations organizations’ technical cooperation programmes. | UN | أنشئت في عام ٧٩٩١ بهدف تقديم خبراتها التقنية الجماعية في ميدان التنمية الصناعية الى البلدان النامية دعما لبرامج التعاون التقني التي تضطلع بها منظمات اﻷمم المتحدة . |
11. Encourages the international community to provide greater technical assistance, financial support and allocation to human resources development in developing countries in support of their national efforts; | UN | 11 - تشجع المجتمع الدولي على أن يقدم مزيدا من المساعدة التقنية والدعم المالي والمخصصات المالية لتنمية الموارد البشرية في البلدان النامية دعما لجهودها الوطنية؛ |
(iii) Implementing problem-oriented interdisciplinary research and demonstration projects, in particular in developing countries, in support of the development of sector-specific sustainable resource management policies. | UN | ' ٣ ' تنفيذ البحوث الجامعة بين عدة تخصصات الموجهة نحو حل المشاكل ومشاريع البيان العملي وبخاصة في البلدان النامية دعما لوضع سياسات/مستدامة ﻷدارة الموارد الخاصة بقطاعات محددة. |
(f) It should continue to provide specialized technical assistance to developing countries in support of ongoing and planned public administration revitalization measures with a view to promoting home-grown and sustainable reform processes; | UN | (و) ينبغي لها أن تواصل تقديم المساعدة الفنية المتخصصة إلى البلدان النامية دعما للتدابير الحالية والمعتزمة المتعلقة بتنشيط الإدارة العامة بهدف تشجيع عمليات إصلاح مصاغة محليا ومستدامة؛ |
105. IFAD is encouraged to strengthen its assistance to rural communities in developing countries in support of their efforts to achieve SARD, primarily as a means to alleviate rural poverty. | UN | 105 - يُشجع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية على تعزيز مساعدته للمجتمعات الريفية في البلدان النامية دعما لجهودها الرامية إلى تحقيق التنمية الزراعية والريفية المستدامة، وذلك أساسا للتخفيف من حدة الفقر في المناطق الريفية. |
" 16. Stresses the need for strengthening technology transfer commitments and providing more favourable terms for technology transfer under multilateral trading agreements and for taking concrete actions to facilitate technology transfer to developing countries in support of the implementation of their sustainable development strategies; | UN | ' ' 16 - تؤكد الحاجة إلى تعزيز الالتزامات المتعلقة بنقل التكنولوجيا وتقرير شروط أنسب لنقل التكنولوجيا بموجب الاتفاقات التجارية المتعددة الأطراف وإلى اتخاذ إجراءات محددة لتيسير نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية دعما لتنفيذ استراتيجياتها الإنمائية المستدامة؛ |
" 22. Stresses the need for strengthening technology transfer commitments, providing more favourable terms for technology transfer under multilateral trading agreements and taking concrete actions to facilitate the transfer of technology to developing countries in support of the implementation of their sustainable development strategies; | UN | " 22 - تؤكد الحاجة إلى تعزيز الالتزامات المتعلقة بنقل التكنولوجيا، وتقرير شروط أنسب لنقل التكنولوجيا بموجب الاتفاقات التجارية المتعددة الأطراف، وإلى اتخاذ إجراءات محددة لتيسير نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية دعما لتنفيذ استراتيجياتها الإنمائية المستدامة؛ |
Recognizing also the role of the Food and Agriculture Organization of the United Nations as the key United Nations agency for rural and agricultural development and its work in supporting the efforts of Member States to achieve the full realization of the right to food, including through its provision of technical assistance to developing countries in support of the implementation of national priority frameworks, | UN | وإذ تسلم أيضا بالدور الذي تضطلع به منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، بوصفها وكالة الأمم المتحدة الرئيسية المعنية بالتنمية الريفية والزراعية، وبعملها في مجال دعم جهود الدول الأعضاء الرامية إلى كفالة الإعمال التام للحق في الغذاء، بطرق منها تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية دعما لتنفيذ أطر الأولويات الوطنية، |
Recognizing also the role of the Food and Agriculture Organization of the United Nations as the key United Nations agency for rural and agricultural development and its work in supporting the efforts of Member States to achieve the full realization of the right to food, including through its provision of technical assistance to developing countries in support of the implementation of national priority frameworks, | UN | وإذ تسلم أيضا بالدور الذي تضطلع به منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، بوصفها وكالة الأمم المتحدة الرئيسية المعنية بالتنمية الريفية والزراعية، وبعملها في مجال دعم جهود الدول الأعضاء الرامية إلى كفالة الإعمال التام للحق في الغذاء، بطرق منها تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية دعما لتنفيذ أطر الأولويات الوطنية، |
Recognizing also the role of the Food and Agriculture Organization of the United Nations as the key United Nations agency for rural and agricultural development and its work in supporting the efforts of Member States to achieve the full realization of the right to food, including through its provision of technical assistance to developing countries in support of the implementation of national priority frameworks, | UN | وإذ تسلّم أيضا بالدور الذي تضطلع به منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، بوصفها وكالة الأمم المتحدة الرئيسية المعنية بالتنمية الريفية والزراعية، وبعملها في مجال دعم جهود الدول الأعضاء الرامية إلى كفالة الإعمال التام للحق في الغذاء، بطرق منها تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية دعما لتنفيذ أطر الأولويات الوطنية، |
Recognizing also the role of the Food and Agriculture Organization of the United Nations as the key United Nations agency for rural and agricultural development and its work in supporting the efforts of Member States to achieve the full realization of the right to food, including through its provision of technical assistance to developing countries in support of the implementation of national priority frameworks, | UN | وإذ تسلم أيضا بالدور الذي تضطلع به منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، بوصفها وكالة الأمم المتحدة الرئيسية المعنية بالتنمية الريفية والزراعية، وبعملها في مجال دعم جهود الدول الأعضاء الرامية إلى كفالة الإعمال التام للحق في الغذاء، بطرق منها تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية دعما لتنفيذ أطر الأولويات الوطنية، |
Recognizing also the role of the Food and Agriculture Organization of the United Nations as the key United Nations agency for rural and agricultural development and its work in supporting the efforts of Member States to achieve the full realization of the right to food, including through its provision of technical assistance to developing countries in support of the implementation of national priority frameworks, | UN | وإذ تسلم أيضا بالدور الذي تضطلع به منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، بوصفها وكالة الأمم المتحدة الرئيسية المعنية بالتنمية الريفية والزراعية، وبعملها في مجال دعم جهود الدول الأعضاء الرامية إلى كفالة الإعمال التام للحق في الغذاء، بطرق منها تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية دعما لتنفيذ أطر الأولويات الوطنية، |
To date, a series of pilot workshops has taken place in developing countries to support this work. | UN | وحتى الآن عُقدت سلسلة من حلقات العمل الرائدة في البلدان النامية دعما لهذا المسعى. |
25. The Cancún Agreements confirmed the importance of promoting and enhancing national and international action on the development and transfer of environmentally-sound technologies to developing countries to support mitigation and adaptation actions. | UN | 25- تؤكد اتفاقات كانكون أهمية تشجيع وتعزيز العمل على الصعيدين الوطني والدولي لتطوير ونقل التكنولوجيا السليمة بيئيا إلى البلدان النامية دعما لإجراءات التخفيف والتكيّف. |